Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WstępdoKsięgiczwartej
2.PATRYSTYCZNEAUTORYTETY
11
Księgaczwarta,jakżadnainna,jestprzesyconacytatamizli-
teraturypatrystycznej.Możnajednakzauważyć,żewporów-
naniuzpoprzednimiksięgamizmieniasięzestawpreferowanych
autorów.WznaczniemniejszymstopniuobecnyjestPseudo-
DionizyAreopagita,aletakżeMaksymWyznawca,którego
obszerniejEriugenacytujedopieroprzykońcuksięgiczwartej,
główniejakokomentatoraGrzegorzazNyssy,chociażodwo-
łaniesiędoniegowtymwłaśniemiejscujestniezwykledoniosłe
iznamienne.Patrystycznyfundamenttejksięgistanowiąjednak
przedewszystkimtrzejojcowie:GrzegorzzNyssy,Augustyn
iAmbroży.Osposobiekorzystaniazichpismbędziejeszcze
mowa,wartojednakzauważyć,wjakimkontekścieEriugenasy-
tuujetepostacie:
Niejestteżnasząrzecząwprowadzaniepomiędzynichsporów
alboumacnianiejednejopinii,aodrzucaniedrugiejwiedząc,
żepoświętychapostołachniktspośródGrekówniemiał
większegoautorytetuwwyjaśnianiuPismaŚwiętegoodGrze-
gorzaTeologa,auRzymianodAureliuszaAugustyna
18
.
EriugenanieodróżniałGrzegorzazNyssyiGrzegorza
zNazjanzuiczęstoNysseńczykanazywałTeologiemorazod-
woływałsiędomówGrzegorzazNazjanzuprzypisującje
Nysseńczykowi
19
.Wczwartejksiędzewsposóbszczególny
obecnejestdziełoGrzegorzazNyssyOstworzeniuczłowieka,
któreEriugenanazywamowąOobrazie(Deimagine).Jakwy-
liczyłwydawcapismEriugeny,EdouardJeauneau,wtymtomie
PeriphyseonuzawierasięokołojednejczwartejteksuNysseńczyka
wtłumaczeniuEriugeny,costanowijednądziesiątącałegotomu
18PPIV,804C-D,s.245.
19Por.M.Cappuyns,JeanScotErigène:savie,sonoeuvre,sapensée,
Louvain-Paris1933,s.177;G.Madec,JeanScotetsesauteurs,w:Jean
Scotécrivain,red.G.-H.Allard,Montréal-Paris1986,s.146;A.Ki-
jewska,Wstęp,w:PPI,s.27–28;PPIV,835A,s.337;860A,s.407.