Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
dalekądrogęmiałprzebyćtenzdolnyinajsławniejszyuczeńBelvedere
College:
Morzeoglądanewciepłymświetlesłonecznegodnia,niebo
błękitnewsłabnących,bursztynowychpromieniachjesiennego
słońca,radująoczy;jakjednakodmieniasięsceneria,kiedydziki
gniewżywiołówbudziznówzmąconąwaśń,jakróżnyjestocean
dławiącysiępianąiszumemodgładkiegomorzapołyskującego
imarszczącegosiępogodniewsłońcu.
TylemłodziutkiJoyce,aterazpierwszyfragmentzUlissesa:
Czymorzeniejesttym,czymnazywajeAlgy:szarą,słodkąmatką?
Smarkozielonemorze,mosznękurczącemorze.
Epioinopa
ponton
.Ach,Dedalusie,Grecy.Muszęcięnauczyć.Musiszich
czytaćworyginale.
Thalatta
!
Thalatta
!Jestononasząogromną,
słodkąmatką[5].
Zpewnościąwieluuczniówjestzdolnychdonapisaniaczegoś
wrodzajupierwszegoprzywołanegofragmentu.Niemawnimnic
szczególnegoprezentujepoprostucharakterystycznyporyw
młodzieńcastarającegosiępiękniepisać.FragmentzUlissesajest
eksplozjąerudycjiihumoruJoyce’a.Zaczynaododwołania
doAlgernonaCharlesaSwinburne’aijegowierszaTheTriumph
ofTime,wktórymmorzenazywasięoksymoroniczniewielkąsłodką
matką.Potemparodiujehomeryckieepitety„smarkozielone”
i„mosznękurczące”,byodwołaćsiędoźródłaswychżartówOdysei
ijejfragmentu(1:183):epioinopaponton,coznaczy„nadmorzem
winobarwnym”.NastępniewzoremGrekówuchodzącychzPersji
wznosiichzwycięskiokrzykThalatta!Thalatta!,„Morze!Morze!”,
zKsenofontowejAnabazy,którytumaprzywieśćDedalusadojego
duchowejojczyznywskazywanejprzezjegonazwisko.Wszystko
tozwyznanympośredniożalem,żeDedalus/Joycenieznagrekiinie
możeczytaćHomeraiKsenofontaworyginale.Kończykryptocytatem
ztekstuReligionandLoveGeorge’aWilliamaRussella,gdzienaturę
nazywasięogromnąmatką[6].