Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
20
Włodzimierz(Wladimir)Herman-Polska-Dania.Napograniczudwóchkultur
naŚwiatowyFestiwalFestiwaliweWrocławiu.Chcielizaproponowaćmi
reżyserię.Jednakoninależelido„ultraoptymistycznej”lewicy,ajastraci-
łemzłudzeniacodotejformykomunizmu.Ztychiinnychpowodównic
ztegoniewyszło.
PierwszemiesiącepobytupozaPolską…Tułaczka?Byłobylekkąprze-
sadątaktonazwać.Wnaszymprzypadkunapewnonie.Miejsca,wktórych
przebywaliśmybyłyzbytatrakcyjne,bymożnasiębyłonudzić.Pobyt
wWiedniuiRzymiebyłnormalnąprocedurąorganizacjiżydowskich,które
opiekowałysięnamipodrodze.
Bawiliśmysięwturystów,nieznającjeszczejęzyków,zwiedzaliśmy
Rzym,bliższeidalszeokoliceWłoch,natyle,nailenasbyłostać.Au-
tostopem.Byłtopowszechniestosowanyipopularnyśrodektransportu.
AzWłochamijestnietrudnosięporozumieć,nawetbezznajomości-
zyka.Wielewyrażajągestamiitowarzyszącąimmodulacjągłosu.Unich
punktyprzecięciakulturpodążajączęstośladamigestykulującychrąk.
Bywająwtymwzględzieczęstobardziejkomunikatywniniżinnenarody,
mówiącepodobnymidosiebiejęzykami.Bardzomitoimponowałoiba-
wiłozarazem.ZresztąWłosiniemająnatomonopolu.TradycyjnieŻydzi
dyskutowali,pomagającsobie„pantomimą”.Wżyciucodziennymuważam
tozapraktyczny,niekiedykoniecznysposóbporozumieniasię,alejużna
przykładwteatrze,nascenie,częstoprosiłemaktorów,bytrzymaliraczej
ręceprzysobie…
WkomunikowaniusięzWłochamipomagałamiteżniecoszkolno-
-uniwersytecka,dośćjednakpowierzchowna,znajomośćłaciny.
Próbowanonamówićnas,aleniezmusić,nawyjazddoIzraela,wkoń-
cuoficjalniewyjeżdżaliśmyzPolskiwłaśnietam.WRzymie,naprzykład,
zaprosiłmnienaspotkanieprzedstawicieltelewizjiizraelskiej.Byćmoże
wiedział,amożenie,żewlatach60-tychdebiutowałemjakoreżyser
wtelewizjiwrocławskiej.Byłytoczasyjejraczkowania,wkażdymrazie
telewizjiwrocławskiej…Emisjanastępowałanażywo…Mikrofonyporu-
szałysięzaaktorami,naniewielezresztąimsięzdając,alezatowzbudzały
wesołośćuwidzatelewizyjnego…Działysięwięcróżnerzeczynaplanie,
niezawszemającecośwspólnegoztreściąiformątransmitowanejsztuki.
Wspomnętylkonamarginesie,żezaproponowałemnamójdebiuttelewi-
zyjnyscenariusz,któryoparłemnaświeżowówczasodkrytejidopieroco
przetłumaczonejnajęzykpolskipoezjistarosumeryjskiejibabilońskiej.
NazwałemtenscenariuszBalbaleInanny,awięcimieniemInanny,bogini
miłości,którastałasięrównieżbohaterkąksiążkiOlgiTokarczukAnnaIn