Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WSTĘP
Los(e)migrantadanybyłWitoldowiWirpszyjużchyba
wkolebce.
Homovagus
wtakiejformulezawarłkiedyś
fenomenżyciategoliterackiegowagabundy(waganta!),
czyliwpierwotnym,etymologicznymznaczeniusłowa:
człowiekawędrownego,KarlDedeciuswjednym
zeswoichesejów.Trafnytokluczdozrozumienia
1
egzystencjikogoś,ktourodziłsięwOdessie,zmarłw
Berlinie,awswoimżyciupomieszkiwałwprzedwojennym
Gdańsku,powojennymSzczecinie,wprzed-ipowojennej
Warszawie;wdodatkukogoś,ktourodziłsięzojcaPolaka
zLitwy(zeszwedzkimizaszłościamiwgenach),matki
Greczynki,miałbabcięzfrancuskiejrodzinyhugenockiej
osiadłejwAugsburgu,wktóregodomumówiłosię
naprzemianporosyjsku,polsku,niemieckuifrancusku,
czyliwędrowałomiędzyjęzykamialeimiędzy
konfesjami,chwalącBogawobrządkach
rzymskokatolickim,prawosławnymiewangelicko-
reformowanym.
Podczasgdyjednakpolskiewędrowaniepisarzaznane
jestczytelnikom,tonatematjegolatemigracyjnychnie
wiadomowiele.ObecnajeszczeuPoloniiberlińskiej
pamięćtamtejszychlatWitoldaiMariiWirpszównie
przekładasięnaichznajomośćwPolsce,gdzie,bywa,
2
plenisięwjejmiejsceśrodowiskowamitologia.Puszczaw
tensposóbbujnepędyliterackalegendawagusa(jakw
dawnejpolszczyźnienazywanowędrowca/tułacza)
Wirpszy,przeciwkoczemuonsamzapewnebynie
protestował,alewsytuacji,kiedyodparulatwzbiera
nanaszychoczachnowafalazainteresowaniajego
twórczością(pierwszorzędnawtymzasługaInstytutu
Mikołowskiego),dobrzebędzieosadzićjenagruncie
faktówbiograficznychwodniesieniudotegookresu.Tym
bardziej,żeoficjalnaleksykografiahistrycznoliterackanie
jestwolnawtejmierzeodluk,przeinaczeńibłędów.
3
Wielowątkowymźródłemwiedzyoemigracyjnych
latachpisarzajestjegoprzedkładanatutaj