"Zakorzenienie dzieci repatriantów z Kazachstanu w polskiej przestrzeni edukacyjnej"

Identyfikator Librowy: 241454

Spis treści

WPROWADZENIE 7

1.1. W poszukiwaniu kultury przyjęcia 17

ROZDZIAŁ 1. GOŚCINNOŚĆ CZY „WROGOŚCINNOŚĆ”. OD KONCEPTUALIZACJI BADAŃ DO PROCEDURY BADAWCZEJ 17

1.2. Antropologiczna orientacja badawcza 25

1.3. Dzieci repatriantów z Kazachstanu jako współpartnerzy badań 36

1.4. Wyjście poza schemat 41

Postscriptum 44

2.1. Repatriacja – uwagi terminologiczne 48

ROZDZIAŁ 2. REPATRIACJA – DOBROWOLNY TRANSFER DO KRAJUPOCHODZENIA PRZODKÓW 48

2.2. Repatriacja – uwarunkowania prawno-organizacyjne 54

2.3. Repatriacja Polaków z Kazachstanu – nie pamiętać nie znaczy zapomnieć 62

3.1. Od polskości do polonizacji 69

ROZDZIAŁ 3. PROCES POLONIZACJI – W POSZUKIWANIU WARSTWZNACZENIOWYCH 69

3.2. Polski kanon kulturowy 74

3.3. Proces polonizacji jako rytuał przejścia 80

4.1. Polska – miejsce odziedziczone 88

ROZDZIAŁ 4. LUDZIE STAMTĄD – POLACY Z KAZACHSTANU I ZAGUBIONY W NIEPAMIĘCI DEPOZYT POLSKOŚCI 88

4.2. Polskość rezydualna – tożsamość niepamięcią przodków pisana 91

4.3. (Polska) tożsamość narodowa repatriantów z Kazachstanu i jej różne oblicza 94

4.4. Od tożsamości narodowej do tożsamości kulturowej – zanik polskości w międzypokoleniowym przekazie kulturowym repatriantów 99

5.1. Parcelacja pamięci w przekazie międzypokoleniowym, czyli brakujące strony w rodzinnym albumie dzieci-repatriantów 109

ROZDZIAŁ 5. POLSKOŚĆ W KOLORZE SEPII – DROGA DO ODZYSKANIA POLSKIEJ TOŻSAMOŚCI NARODOWEJ I PRZYPISANIA DO ŚWIATA POLSKIEJ KULTURY 109

5.2. Odzyskiwanie polskiego kapitału kulturowego 115

5.3. Rewitalizacja języka polskiego jako przeciwwaga wydziedziczenia dzieci-repatriantów z polskojęzycznego obrazu świata 118

5.4. Repatriacja jako efekt ponownego wydziedziczenia Polaków z Kazachstanu i ich potomnych (dzieci-repatriantów) 123

5.5. Milczące wypowiedzenie posłuszeństwa jako sprzeciw przeciwko wydziedziczeniu 127

6.1. Nowe doświadczanie świata 131

ROZDZIAŁ 6. OSWAJANIE OBCOŚCI/INNOŚCI, CZYLI ŚWIAT POLSKIEJ KULTURY 131

6.2. Akulturacja/asymilacja – komplementarność czy przeciwstawne bieguny oddziaływania? 138

7.1. Biografia jako opowieść dla siebie, opowieść dla innych, opowieść o innych 155

ROZDZIAŁ 7. PRZYWRACANIE ŁADU RZECZYWISTOŚCI 155

7.2. Nowe zakamarki niepamięci 164

7.3. Próba odpowiedzi na pytanie: „Kim jestem?” 168

8.1. Nowy uczeń w (polskim) pejzażu szkolnym – wybrane aspekty 178

ROZDZIAŁ 8. POLSKA (NIE)CODZIENNOŚĆ W PRZESTRZENI EDUKACYJNEJ 178

8.2. Odmienność dzieci-repatriantów, której nie chciano dostrzec 188

8.3. Intruz czy gość – dzieci-repatrianci w polskiej przestrzeni edukacyjnej. Rosyjskojęzyczny Polak w polskiej placówce oświatowej – wybrane aspekty 193

8.4. Polski rówieśnik – nieistniejący przewodnik po świecie polskiej kultury 204

8.5. Nauka języka polskiego jako obcego – dominacja programu nad refleksją 208

„OD «OBCOŚCI» POPRZEZ «INNOŚĆ» AŻ DO «ODMIENNOŚCI»” – ZAMIAST ZAKOŃCZENIA 212

BIBLIOGRAFIA 220

DOKUMENTY 237

PODZIĘKOWANIA 238