Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Odredakcji
Małysłowniktechnicznyangielsko-polskiipolsko-angielskizawieraok.20000hasełwkaż-
dejczęści,stanowiącychwybórterminówzróżnychgałęzitechnikiiprzemysłu.Opracowany
napodstawiedużychsłownikównaukowo-technicznychWNT,zostałpoprawionyiuzupełnio-
nyoterminologiędziedzinszybkorozwijającychsię,takichjakinformatykaitelekomunikacja.
Wsłownikuzamieszczonorównieżwielepodstawowychterminównaukowych.Podanozwro-
tyiwyrażeniazaczerpniętezliteraturytechnicznejinaukowej,atakżewybraneterminywielo-
wyrazoweilustrującesposobytworzeniazłożeń.Słownikprzeznaczonyjestprzedewszystkim
dlaosóbposługującychsięangielskąterminologiąspecjalistycznąnapoziomieśredniozaawan-
sowanym,wtymzwłaszczauczniówinauczycielijęzykaangielskiego.
Angielskiehasławyjściowezamieszczonowukładzieściślealfabetycznym,natomiastpolskie
wedługkolejnościwyrazów.Powtarzającesięwyrazypolskichhasełwyjściowychzastąpiono
znakiem~.Członyterminówzłożonychlubwyrazów,któremogąbyćpominięte,podano
wnawiasachbezzmianykrojupisma,np.ciężarcząsteczkowy(względny),(relative)mo-
lecularmass,geometric(al).Traktowanieczęściterminuujętejwnawiasyjakoopuszczalnej
niedotyczynazwzwiązkówchemicznych,np.siarczan(IV),sulfate(IV).
Hasławyjściowepodaneczcionkąpogrubioną.Objaśnieniaidopowiedzenia,jakrów-
nieżkwalifikatorydziedzinoweigramatycznewydrukowanokursywą.Odpowiednikibędące
synonimamioddzieloneprzecinkiem,odpowiednikibliskoznaczneśrednikiem.Odpo-
wiednikidotycząceróżnychznaczeńterminuwyjściowegooznaczonocyframiarabskimi.