Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
SenimarzeniewłacińskiejifrancuskiejtwórczościpoetówPlejady
19
daruj)”4.Tunatomiastmówi:Parce,itowsensie:nDarujsobie”,poten-
cjalnyoprawca.
Parce,tuum,iuvenis,consumereluctibusaevum,
Etnostratotiesdelevitatequeri.
Quaetibinonnostra,sedsaevigrandemariti
Raptaest,illatibirestituendavenit5.
Przestań,młodzieńcze,trawićswójwiekpośródżalówiskarżyćsięnamoją
płochość.Toniejapodstępniewydarłemcikochankę,leczjejsrogimąż.Jed-
nakwrócionadociebie.
nJa”liryczneniedowierzadeklaracjiAmora.Zarzucamufałszywągrę,
aczynitopodobnymisłowami,jakEneaszzwracającysiędoswejmatki,
Wenery,wIpieśniEneidy.
Quidme,saevePuer,deceptumfraudemaligna,
Tuquoquenuncfalsisluditimaginibus?
Sicupisutcredam,stygiastestarepaludes,
Autaliquodubiampignorestringefidem6.
Dlaczego,okrutnychłopcze,jeszczeityzwodziszmniezłudnymimirażami,
skoroitakzostałemoszukanyzłośliwympodstępem?Dajjakąśgwarancję,
przywołajnaświadkastygijskiemoczaryalbocośpodobnego.
CóżpłochyAmormożeofiarowaćwzastaw?Zrzucapiórkozeswego
skrzydła.Niedajetojednakpoecienależytejpewności,boczyrzeczywiście
danemuzostałopiórko,którezyskawiarę?7
4Por.G.Urban-Godziek,op.cit.,s.328.
5J.duBellay,op.cit.,OdnośnyfragmentEneidy(Verg.,Aen.I,407–408)brzmi:
nquidnatumtotiens,crudelistuquoque,falsisludisimaginibus?”.
6Ibidem.
7Motywpiórka(scil.pióra)możnarównieżodczytaćalegorycznie,jakoguręczynno-
ścipoety.Wtedymożemytudostrzecdystanspoetydowłasnegodziełaibrakzaufaniado
jegowiarygodności.CyklAmoresFaustinaewydajesiętypowąrealizacjązadanegoschematu
genologiczno-tematologicznego.Niemniejjednakbadaczezuporemdociekalitożsamości
Faustyny,najczęściejwidzącwniejznanąwśrodowiskurzymskimkurtyzanę,przedstawioną
najednymzmedalionówzepokijakoFAUSTINAROMANA.Por.np.A.Blanchet,Une
FaustinedRomeaumilieuduXVIesiècle,nArethuse”,1925,fasc.7,s.41–49.