Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Akademik
ThePolishwordCakademik’andtheEnglishwordacademicarealmost
identicalinappearance,butthereisaslightdifferenceofmeaning.Here
wetakethesewordsasreferringtopeople.Somepeoplefinditdifficult
todistinguishbetweenthetwo.
Thereisanimportantdifferenceinmeaningbetweenacademicand
academician,foranacademicianissomeonewhoisamember/fellowof
anillustriousAcademy,suchastheAcadémieFrançaise,ortheRoyal
AcademyofArtsinBritain(note:ofArts,notArt).Anacademicianhas
enormousprestige–muchhigherthananacademic.
Sotomakeclearthedifferencebetweenacademicandacademician
itmaysufficetopointoutthatanacademicianhasmuchhigherstatus
andprestige.
Aktualny
NevertranslateCaktualny’asactual.ActualinEnglishmeansCfaktyczny’,
Crzeczywisty’.
OurchoiceofEnglishequivalentforCaktualny’willdependonthe
nounitaccompanies.Thiswillbeillustratedbythefollowingexamples.
1.
Tobardzoaktualnauwaga!
–That’saveryaptcomment!
2.
Czyniewieszprzypadkiem,jakajestaktualnacenazłota?
–Doyouhappentoknowthecurrentpriceofgold?
Thiscanalsobetranslatedidiomatically:
–Doyouhappentoknowhowgoldstandsatpresent?
3.
Czytenplanzajęćjestnadalaktualny?
–Isthistimetableup-to-date?
4.
Wydawnictwoprzekazałonamswójaktualnyadres(presumably
changed).
–Thepublishersgaveustheirnewaddress.
8