Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Spistreści
Wstęp͞7
1.Mitnieprzekładalnościabsolutnej:,,tłumaczenieniejestmożliwe,,͞11
2.Mittłumaczeniadosłownego:,,literaniezabijeducha,,͞24
3.Mittłumaczeniafunkcjonalnego:,,czywilkmożebyćlampartem?,,͞38
4.Mittekstualizmu:,,tłumaczeniejestoperacjąnatekstach,,͞48
5.Nieprzekładalnośćkulturowa:,,kulturatowarownyobóz,,͞71
6.Nieprzekładalnośćjęzykowa:,,znaczeniejestwłasnościąjęzyka,,͞105
7.Mitidealizacji:,,błędaminiewartosięzajmować,teoriatłumaczeniapowinna
zająćsiętłumaczemidealnym,,͞124
8.Mittłumaczenianaturalnego:,,tłumaczyćkażdymoże,,͞150
Podsumowanie͞163
Bibliografia͞170
Suplement͞179
Indeksnazwisk͞192
Indeksrzeczowy͞195