Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Контекстнаизследването
основнивъпроси
ПосокатанаизследователскитенитIрсенияпоотношениенатер-
минологията,използванавзаконодателствотонаEвропейскиясIюз,се
определяотобширенлингвистичениекстралингвистиченконтекст.Той
сIвместява,отеднастрана,схващаниясезиковедскихарактеротразличен
порядIкиотразличниподдисциплини,отнасящиседо:
1сIщносттаиособеноститенаспециализиранитеезици;
1спецификитенаезиканаправотокатовидспециализиранезик
исIществуващатадихотомичнапредставазанего1езикназаконода-
телствотоиезикнаюристите;
1езиканазаконодателствотонакатовидправен(респ.специализи-
ран)език;
1сIщносттаиособеноститенатерминологиятакатоядронаспециали-
зиранитеезициивчастност,натерминологиятанаправнияезик;
1заинтернационализациятаиевропеизациятанатерминологиитекато
развойнитенденциивспециализиранитеезици.
другастрана,прякоотношениекIмгорепосоченитеезиковипро-
блемииматиредицаекстралингвистичнифактори1,като:
1хармонизираностнаевропейскотоправо;
1многоезичиенаEвропейскиясIюзистатутнаезицитенанеговите
страничленки;
1европейскатаинтеграцияиусвояванетоназаконодателствотонаот
новоприсIединяващитесестрани;
1преводIтнаевропейскотозаконодателство(явенискрит);
1ролятанасубективнияфактор1институционаленичовешки(напр.
напреводачите,експертите,министерствата,неправителственитеорга-
низацииипод.)1всIздаванетонатерминологиятанаEС.
ТезиосновнивIпроси,дотуксамопредварителномаркирани,както
иредицадруги,имплицираниоттях,провокиратнеобходимосттаот
изчерпателенкоментар.Тойщенамеримястовизложениетонатеоретично-
методологичнитепостановкинаизследването,които,кактоотбелязахме
вУвода,сеосноваватнапроучваниятанинадостIпнатанаучналитера-
тураотняколкообласти,измеждукоитосатерминознанието,лексиколо-
1Bж.подразделанакнигатаnEкстралингвистиченконтекст“.
13