Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
6
Indice
3.2.1.CorpusdiItalianoScrittoContemporaneoCORIS/CODIS
edisuoisottotipi.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
94
3.2.1.1.CorpusCODIS-stampa.
.
.
.
.
.
.
.
.
95
3.2.1.2.CorpusCODIS-narrativa.
.
.
.
.
.
.
.
95
3.2.1.3.CorpusCODIS-prosaaccademica.
.
.
.
.
95
3.2.1.4.CorpusCODIS-prosagiuridico-amministrativa
95
3.2.1.5.CorpusCODIS-miscellanea.
.
.
.
.
.
.
96
3.2.1.6.CorpusCODIS-ephemera.
.
.
.
.
.
.
.
96
3.2.2.CorpusPAISA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
96
3.2.3.CorpuseLessicodiFrequenzadell)ItalianoScritto(CoL-
FIS)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
97
3.2.4.Corpusdell)ItalianoTelevisivo(Lessicodell)ItalianoTele-
visivo).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
98
3.2.5.CorpusCorDICscritto.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
98
3.2.6.CorpusCorDICparlato.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99
3.2.7.CorpusBoLC-corpuslinguaggiolegale.
.
.
.
.
.
.
100
99
3.2.8.CorpusDiaCORIS
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4.Analisidelleespressioniconpreposizionisempliciinchiaveco-
gnitiva.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
101
4.1.Lestrutturedelverboandareconlapreposizionea[TR+AND
+A+LM].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
103
4.1.1.Lestrutturedelverboandareconlapreposizioneaconil
landmarklocativo[TR+AND+A+LMLOCATIVO].
105
4.1.2.Lestrutturedelverboandareconlapreposizioneaconil
landmarkdiattivitàeillandmarklocativodiattività[TR
+AND+A+LMDIATTIVITA]e[TR+AND+A+
LMLOCATIVODIATTIVITA].
.
.
.
.
.
.
.
.
111
4.1.3.Lestrutturedelverboandareconlapreposizioneaconil
landmarkdimodo[TR+AND+A+LMDIMODO].
115
4.2.Lestruttureconilverboandareelapreposizionein[TR+AND
+IN+LM].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
120
4.2.1.Lestruttureconilverboandareelapreposizioneineil
landmarklocativo[TR+AND+IN+LMLOCATIVO]
121
4.2.2.Lestruttureconilverboandareelapreposizioneineilland-
markdiattività[TR+AND+IN+LMDIATTIVITA].
.
125
4.2.3.Lestruttureconilverboandareelapreposizioneineil
landmarklocativodiattività[TR+AND+IN+LMLOCA-
TIVODIATTIVITA].
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
129