Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Imitowałaonazapewneżyciecodziennezcałąjegoprozaicznąwulgarnościąizmy-
słowością.PrzypuszczalniewłaśniezniejprzeniknęłodopoezjiHuczonej”zami-
łowaniedocoprawdaraczejwystudiowanegorealizmu,najsilniejwidoczne
uTeokrytaiepigramatykaLeonidasazTarentu60.Szczególneznaczenie,jakdowodzi
zwłaszczatwórczośćTeokrytaiHerodasa(Herondasa),mógłwtymzakresieodgry-
waćszerokorozumianymim,niekonieczniewywodzącysięztradycjisyrakuzańskiej
(Sofron),gdyżrównieżwpiaskachEgiptuzachowałysięskrawkipapirusówzawiera-
jącetegorodzajuteksty61.ArtystycznymodbiciemHpopularnych”przedstawień,od
którychniemusiałabynajmniejstronićelita(choćbydlaposzukiwaniainspirujących
pomysłów),wydajesięudramatyzowanaIdylla15TeokrytaSyrakuzankialbokobiety
naświęcieAdonisa.
Dzisiejszemuczytelnikowi(ibadaczom)dodatkowątrudnośćsprawiająskromna
liczbaiopłakanystanzachowaniautworównależącychdointeresującegonastu
działupoezji.Bardzorzadkodysponujemytekstemciągłym,aprzytymobejmu-
jącymjakieśskończonecałostki.Wprzypadkuprzekazówpapirusowychmamydo
czynieniaprzeważniezniewielkimiurywkamitekstu,wdodatkupoczęścimocno
uszkodzonymi.Uniemożliwiatolubpoważnieutrudniacałościowąinterpretację
utworu,zktóregofragmentpochodzi,niemówiącjużoporównaniugozinny-
miutworamiczytotegosamegoautora,czyinnychosób.Ponadtotwórczości
niektórychpoetówniedasiędatowaćzdokładnościąpozwalającąwnioskować
okierunkuzauważalnychpowiązańintertekstualnych.Niejestmożliweścisłeusta-
leniechronologiiabsolutnejaniwzględnej,awięcwiarygodnenakreślenieprocesu
historycznoliterackiego62.Niewiadomoteż,nailezachowanefragmentyczyutwo-
ryreprezentatywnedladanegoautoraijaksięoneprezentowałynatlesetek
utworównamnieznanych.Proporcjemiędzyrangąautoraaliczbązachowanych
wersówjegopoezjirównieżcałkowiciezachwiane.Szczególniedotkliwąstratą
jestniemaldoszczętnezaginięcietekstówFilitasa,pionieraiprawodawcyuczonej
lirykialeksandryjskiej.
ZebranewniniejszejAntologiiutworyifragmentypozwolączytelnikowizapoznać
sięnanielicznychzkonieczności,lecztypowychprzykładachzhellenistyczną
odmianąlirykigreckiejwdośćszerokimjejspektrum:odutworówmniejwyrafno-
wanych,niemniejciąglezasługującychnatookreślenie,dotrudniejszychwlektu-
rze,czasemnawetbezwzględniewymagającychszczegółowegokomentarza(vide
60
Trypanis1947:5.
61
Zob.Cunningham1987:36–61;Hunter1996:7i110.
62
Hopkinson1988:6–7.
25