Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
[tulbreIk9lWIndoulpQn9l]
t.br...awinśpa...
tobreakaneggshell
[tulbreIk9nlegS9l]
розбитияBчнушкаралупу
t.br...a.egg...
..
tobreakdownthedoor
[tulbreIkdaunD9ldoXr]
зламатидверi
t.br...d...t..d...
tobreakoffapieceofchocolateвiдламатишматочокшоколаду
[tulbreIklof9lpiXsofltSokleIt]
t.br...o..apiśo.cho...
...
tobreaksomethinginhalf
[tulbreIklsamGINInhaXf]
зламатиmосьнавпiл
t.br...som...
...i.ha..
tobreaksomethingintopieces
розтроmити/розбитиmосьна
частини
[tulbreIklsamGINIntulpiXsIz]
t.br..som...
...i...pie...
tobreakthelaw/rules
[tulbreIkD9loX\lruXlz]
порушуватизакон/правила
t.br...t..l../ru...
tobreakthepromise
[tulbreIkD9lpromIs]
порушитиобiцянку(невиконати)
t.br...t..pro...
.
tobreakthesession
[tulbreIkD9lseSn]
зiрватисесiю
t.br...t..ses...
.
tobreakthesilence
[tulbreIkD9lsaIl9ns]
порушитимовчання/тишу
t.br..t..sil...
.
tobreakupacup
[tubreIklap9kap]
розбитичашку
t.br...u.ac..
tobreakupwithsomebody
[tubreIklapWIDlsambadI]
розiрватиконтакти/знайомствоз
ким-небудь
t.br...u.w...somś..
tobreakyourarm/leg
[tulbreIkjoXaXm\leg]
зламатируку/ногу
t.brśa../l..
Hebrokeoutachairwithfury.
[hIbr9uklaut9ltS9aWIDlfjuXrI]
Улютiвiнзламавстiлець.
H.br..o..achśfu..
Hisvoicebrokewhenhestartedtodescribetheevents.
[hIzVoIslbr9ukWenhIlstaXt9dtudIslkraIbDIIlVents]
flогоголоснадривався,коливiнпочавописуватиподil.
H..vo...brśwh..h.stś..t.desś..t..ev..
Icouldn’tphoneyoubecausemymobilegotbroken.
[aIkuXdntlf9unjuXbIlkoXzmaImoulbaIlgotlbr9uk9n]
Янезмiгтобiдодзвонитися,томумiймобiльнийзламався.
-159-