Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
jestnatyleogólna,żemożezostaćrozszerzonanawszystkichgraczy.Zgod-
niezprzeprowadzonymiprzezniegobadaniami,wgrachpojawiająsię
zdobywcy,odkrywcy,nastawieninasocjalizacjęorazzabójcy32.Pierwsi
skupiająsięnanajwyższychwynikachwgrzeizdobywaniuosiągnięć.
Przykłademmogąbyćgraczepreferującyrankingowetrybygierlubchcący
zdobyćwszystkiedostępneosiągnięcia33.Drudzykoncentrująsięnapo-
znawaniugryijejmechanik,takżetychukrytych.Nierzadkotooniod-
krywająbłędykoduibadajągranicemożliwychdziałań.Trzecitypinte-
resujegłówniewchodzeniewinterakcjęzinnymigraczamiorazmożliwość
poznawanianowychludzi.Odosiągnięćważniejszejestdlanichgranie
wdrużynieidzieleniewspólnychdoświadczeń.Zabójcynastawieni
nawalkęzinnymigraczami.Chętnieangażująsięwaktywnościpozwa-
lająceimmierzyćsięzinnymigraczami,przedewszystkimzrodzaju
PvP(ang.playerversusplayer,czyligraczkontragracz),wktórychmogą
zabijaćpostaciinnychgraczy.Czasemichcelemjestwyłączniesprawienie
przykrościinnym.Cechyprzedstawionychtypówgraczymogąsięłączyć.
Przykładowotzw.speedrunnerzy34połączeniemzdobywcówiodkryw-
ców.Stawiająsobiezaceljaknajszybszeukończeniedanejgry,stalepró-
bującuzyskaćlepszyczas.Wielokrotnieprzytymwykorzystująbłędy
gry,którepozwalająimdostaćsiędokolejnychobszarówbezspełnienia
określonychwarunków,takichjakchoćbypokonaniebossastrzegącego
przejścia.
Aarsethdodajepiątyrodzajgracza-oszusta,którywykorzystujekody
lubmodyfikacjeułatwiającerozgrywkę35.Wtejkategoriiumieszczateż
osobykorzystającezporadnikówisolucji.Ostrzekrytykikierujenietylko
wstronęgraczy,lecztakżebadaczy.Konstatuje,niemożnabadaćgier,
uciekającsiędooszukiwania,zbytdrastyczniewpływatobowiemnaroz-
grywkęipłynącezniejdoświadczenie.Piszeon:„Czywyobrażaszsobie
profesorabadańrenesansowych,któryprzyznajesiędokorzystaniazprze-
32Zob.tamże,s.3.
33Większośćgieroferujeosiągnięciazawykonaniesprecyzowanychdziałań,takich
jakukończenieokreślonejmisji,znalezieniewszystkichukrytychfigureklubpoko-
nanieprzeciwnikawpewienzwyklebardzotrudnysposób.
34Wpracyzachowanazostanieoryginalnaangielskapisownia.Dosłownetłumaczenie
wpostaci„biegającychszybko”brzmikomicznieinieoddajesensuangielskiego
wyrażenia.
35Zob.E.Aarseth,PlayingResearchł,s.4.
24