Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
b)Ozachowaniusięprzystole,Żywotśw.Błażeja,Legendaośw.Alek-
sym,Psałterzpuławski,RozmowamistrzaPolikarpazeŚmiercią;
c)Bullagnieźnieńska,Bibliaszaroszpatacka,Psałterzfloriański,Ko-
deksŚwiętosławów;
d)Legendaośw.Aleksym,BibliakrólowejZofii,ŻywotBłażeja,wiersz
Słoty,RozmowamistrzaPolikarpazeŚmiercią.
I.1.38.JakmożnawyjaśnićtytułyBibliakrólowejZofiiorazBibliasza-
roszpatacka,nadaneXV-wiecznemuprzekładowiStaregoTestamentu?
a)BibliakrólowejZofiitłumaczysiętym,żezachowałsięfragment
przekładumówiącyotejświętej;natomiastBibliaszaroszpatacka
tłumaczysięmiejscemspisywaniaprzekładu;
b)tytułBibliakrólowejZofiizostałnadanytemuprzekładowidlatego,
żebyłonsporządzanydlakrólowejZofii,żonyWładysławaJagieł-
ły,natomiastBibliaszaroszpatackawzięłaswąnazwęodwęgier-
skiejmiejscowościSáros-Patak,wktórejbyłprzechowywany;
c)obatytułydotycząróżnychfragmentówtegodziełaiwiążąsięzna-
zwamiwłasnymisponsorówprzekładu;
d)obatytułyodnosząsiędoróżnychksiągStaregoTestamentu.
I.1.39.Proszęwskazaćwłaściwądefinicjęterminówsatemikentum:
a)satem=centrum;kentum=peryferia;
b)satem=åsto)wjęzykuawestyjskim,kentum=åsto)wjęzykułacińskim;
c)satemikentumtonazwyliczebnikaåsto)wjęzykuawestyjskimiła-
cińskim,którestałysięskrótowąnazwąodmiandialektalnychjęzy-
kapie.,wydzielonychzewzględunaodmiennysposóbprzeprowa-
dzeniaredukcjispółgłosektylnojęzykowych;
d)umowneokreśleniajęzykówcentralnych(satem)iperyferyjnych(kentum).
I.1.40.Wyrazprzódkontynuujepsł.*perdl.Któryzponiższychszeregów
wskazujewłaściwąkolejnośćprocesówfonetycznychwtymwyrazie?
a)*perdl*pordl*pr!odódpøód;
b)*perdl*predl*pr!odlódpøódpøód(pøud);
c)*perdl*pàedl*pàçdpøód;
d)*perdl*peredl*predl*pøedl*pøód.
I.1.41.Proszęwskazaćwłaściwądefinicjęterminurekonstrukcjawyrazu:
a)rekonstrukcjawyrazutoprzedstawieniejegopraformy;
b)rekonstrukcjawyrazutoodtworzeniewyrazu,któryjużnieistnieje;
c)rekonstrukcjawyrazutoodbudowaniewyrazunapodstawiezacho-
wanychfragmentów;
15