Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
Barierawodbiorzepolegarównieżnatym,żefilmyte(nietyl-
koJeanaRollina,alecałegonurtu)sądlapolskiegoodbiorcyczęsto
niedostępne,aczasemnieosiągalne.Nawetjeśliudasięzdobyćdziś
ichlegalnąkopię,pozostajebarierajęzykowa,gdyżpolskiejwersji
językowejniedoczekałsięprawieżadenzponadpięćdziesięciufil-
mówJeanaRollina.Dlategoniekiedypozwoliłemsobiezawrzeć–
nierazmożeizbytdługie–opisyfabułposzczególnychfilmów,
jakouzasadnienieprzyjmującowąichniedostępność.Dodatkowo
analizagłównychwątkówfabularnychpozwalanastworzenieszer-
szejperspektywy,awkonsekwencjisformułowanieodpowiedzina
kluczowepytanie–czytwórczośćJeanaRollinamieściłasięwra-
machgatunkuerotycznegokinagrozy,czyteżwjegoobrębiereży-
serstworzyłwyraźnieautorskistyl,którysprawił,żezapisałsięon
nakartachfrancuskiejkinematografiiwtensamsposóbjakchoćby
Jean-LucGodardczyFrançoisTrulaut?
Turozpoczynasiędrugaczęśćemocjizwiązanychzprzedsta-
wieniempolskiemuodbiorcysylwetkiJeanaRollina–mianowicie
nfascynacja”
2
.Odkrywaniewielupowiązańiinspiracjiliterackich
silnieosadzonychwefrancuskiejtradycjigrozy,tworzenieszersze-
goparadygmatutejtradycjitozajęciewłaśniefascynujące!Gdy
nadodatekodkrywamy,żejesttotradycjapraktycznieprzemil-
czana,wyparta,sytuacjarobisięjeszczeciekawsza.Trudnobo-
wiemwytłumaczyć,dlaczegozarównowpotocznymodbiorze,jak
iwnaukowejrefleksjipojęciegrozywkulturzefrancuskiejpozo-
stajepraktycznienieme.AprzecieżFantômas,BelfegorczyUpiór
woperzetopostaciepowszechnieznane.Niemniejfrancuskatra-
dycjagrozyczekawciążnaswojeodkrycie–nietylkowopraco-
waniunaukowym,aleteżwobiegupotocznym,gdziewciążmusi
2TytułjednegozfilmówJeanaRollina.
8