Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16
Wprowadzenie
pismaJózefaFlawiusza29.Towszystkosprawiło,żeKomentarzBedyCzcigodnego
możebyćpostrzeganyjakoumiejętnepołączeniebiblijnychcircumstantiaeztra-
dycyjnądoktrynąimoralnością.
PoniższyprzekładjestpierwszympełnymtłumaczeniemKomentarzado
DziejówApostolskichBedyCzcigodnego.opierasięonnawydaniukrytycznym
D.Hursta,któreukazałosięw121.tomieCorpusChristianorum.SeriesLatina.
PrzekładtenjestdrugimdziełemBedy,któreukazujesięwseriiWydawnictwa
UniwersytetuKardynałaStefanaWyszyńskiego-PismaStarochrześcijańskich
Pisarzyjakotomdwujęzyczny.Zlewejstronyczytelnikmożezapoznaćsięztek-
stemłacińskim,zprawejnatomiastzamieszczonotekstprzekładupolskiegooraz
przypisy.CytatyinnychksiągPismaŚwiętego(pozatłumaczeniamifragmentów
Wulgaty)pochodzązVwydaniaBibliiTysiąclecia.
29ChodzitutajprzedewszystkimoStarożytnościŻydowskie.