Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wostatnichdziesięcioleciachwnauceświatowejnastąpiłwzrostzainte-
resowaniaKtezjaszemzKnidosiukazałosięwielestudiów,opracowań,
edycjiiprzekładówjegotwórczości7.Pośródtegodorobkuniewątpliwie
przełomoweznaczeniemawydanieDominiqueLenfant8,którejosta-
tecznie(wbrewradykalnemustanowiskuikrytyceJacoby’ego9)udałosię
wybronićKtezjaszajakopisarzaihistorykadziękiwykazaniujegoorygi-
nalnościtwórczej,jegoautentycznejznajomościperskiegoWschoduoraz
jegoumiejętnościoddaniaorientalnegokolorytuiwykorzystanialokalnej
irańskiejtradycjiustnej10.Lenfantwzbogaciłateżonowefragmentydo-
tychczasobowiązujący,ustalonyprzezJacoby’ego,kanontekstówzachowa-
nejspuściznyKtezjasza,zdecydowałasięrównieżwłączyćdozbiorupism
KtezjaszafragmentyprzekazaneprzezMikołajazDamaszku,zaliczającje
dokategoriitekstówadaptowanych(iwzwiązkuztymichnumeryopa-
trzyłagwiazdką).Krokten,odnośniedokażdegofragmentuzosobna,
szczegółowouzasadniławspecjalnymartykule11.
ZachęconystanowiskiemLenfant,zgodnymwwielumiejscachzmoimi
przekonaniami,wyrażanymiongiśwewspomnianejmonografii,postano-
wiłemdokonaćprzekładupominiętychwcześniejfragmentówiudostęp-
nićwtensposóbpolskiemuodbiorcypełnąspuściznęKtezjasza.Aniejest
to,jakmisięwydaje,faktbezznaczenia,skoroprzezostatnichkilkadzie-
siątkówlatzmojegoprzekładuKtezjaszachętniekorzystaliipowoływali
sięnamojąmonografięfilolodzyklasyczni(dlaGościwitaMalinowskie-
go,profesoraUniwersytetuWrocławskiego,stałasięonanawet-jaksam
przyznaje-inspiracjąjegoksiążkioAgatarchidesiezKnidos),historycy,
orientaliściiarcheolodzy(ostatnionp.MichałPodrazikzZakładuHistorii
StarożytnejiorientalistykiUniwersytetuRzeszowskiego)12.
PrzystępującdolekturyzaadaptowanychprzezMikołajazDamaszkufrag-
mentówKtezjasza,trzebajednocześniezdawaćsobiesprawę,żetekstyte
dotarłydonastylkoszczęśliwymzbiegiemokoliczności.Encyklopedyczne
dziełoEklogai(łac.Excerpta)zawdzięczabowiemswepowstanieinicja-
tywiebizantyńskiegocesarzaKonstantynaPorfirogenety(913-959),który
-10-