Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
larue,étouffaunrireentresesdoigts,enmurmurant
sonvoisin,levieux,ventruettrssale:
Oh!Jésus-Christ!
Vivement,Fannys'étaitpenchéel'oreilledeson
homme.
Tusais,laisse-moifaireJ'aimebienpapaetmaman,
maisjeneveuxpasqu'ilsnousvolent;etméfions-nous
deButeauetdecettecanailled'Hyacinthe.
Elleparlaitdesesdeuxfrres,elleavaitvupar
lafentrearriverl'ané,cetHyacinthequetoutlepays
connaissaitsouslesurnomdeJésus-Christ:
unparesseuxetunivrogne,qui,sonretourduservice,
aprsavoirfaitlescampagnesd'Afrique,s'étaitmis
battreleschamps,refusanttouttravailrégulier,vivant
debraconnageetdemaraude,commes'iletranonné
encoreunpeupletremblantdeBédouins.
Ungrandgaillardentra,danstoutelaforce
musculeusedesesquaranteans,lescheveuxbouclés,
labarbeenpointe,longueetinculte,avecuneface
deChristravagé,unChristsolard,violeurdefilles
etdétrousseurdegrandesroutes.Depuislematin
Cloyes,ilétaitgrisdéj,lepantalonboueux,lablouse
ignobledetaches,unecasquetteenloquesrenversée
surlanuque;etilfumaituncigared'unsou,humide
etnoir,quiempestait.Cependant,aufonddeses
beauxyeuxnoyés,ilyavaitdelagoguenardisepas
méchante,lecoeurouvertd'unebonnecrapule.
Alors,lepreetlamrenesontpasencore
l?demanda-t-il.
Et,commeleclercmaigre,jaunidebile,lui
répondaitrageusementd'unsignedettenégatif,
ilrestauninstantleregardaumur,tandisqueson
cigarefumaittoutseuldanssamain.Iln'avaitpas
euuncoupd'oeilpoursasoeuretsonbeau-frre,qui,
eux-mmes,neparaissaientpasl'avoirvuentrer.Puis,
sansajouterunmot,ilsortit,ilallaattendresur
letrottoir.
Oh!Jésus-Christ!oh!Jésus-Christ!répétaenfaux
bourdonlepetitclerc,lenezverslarue,l'airdeplus