Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
REMERCiEMENTS
Celivren’auraitjamaisvulalumièredujoursanslesoutiende
mesguidesetmesami·e·s.Enparticulier,jetiensàexprimertoute
magratitudeauProfesseurKrzysztofJarosz,fondateuretchefde
laChaired’étudescanadiennesetdetraductionlittéraireàl’Uni-
versitédeSilésie,poursonentièredisponibilité,sabienveillanceet
laconfiancequ’ilm’aaccordéelorsdelarédactiondecelivreetà
touslesmomentsdifcilesmaisheureuxquisesontproduitscessix
dernièresannées.Jesuistrèshonorédepouvoirtravailleraveclui.
MesremerciementsvontégalementauProfesseurAdamDziadek
del’UniversitédeSilésieetauProfesseurWacławRapakdel’Uni-
versitéJagellonnepourleurslecturestrèschaleureusesetl’ouverture
qu’ilsonttémoignéeàl’égarddemathèsededoctoratqui,légère-
mentmodifiéeetcomplétée,estdevenuelabasedecelivre.Jetiens
égalementàremercierleProfesseurTomaszSwobodadel’Université
deGdańsk,évaluateurméticuleuxdontlesremarquesprécieuseset
commentairesconstructifsm’ontpermisdenuancercertainsfrag-
mentsdutexteetontbeaucoupapportéàsaversionfinale.
UngrandmercivaàEwelinaBujnowskaetAxelLouvrierquise
sontgénéreusementmisd’accordpourconsacrerleurtempseténer-
gieàcorrigerlapremièreversiondutexte.Jeremercieégalementla
ProfesseureEwaMiczka,Directricedel’Institutdeslanguesromanes
etdetraductiondel’UniversitédeSilésie,poursonappuietsacom-
préhensionquim’ontapportéduréconfortlorsdelarédactionde
celivre,demêmequemesami·e·setcollèguesdel’Universitéetde
laChaired’étudescanadiennesetdetraductionlittérairepourleur
enthousiasmeetleurdévouementintellectueltrèsinspirant.
7