Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
Lingwistykakulturowaimiędzykulturowa.Antologia
(Földes2003,2007).Wbadaniachanglojęzycznychpojawiająsiępoję-
ciainterculturalcommunication(Scollon,Scollon2001),anthropo-
logicallinguistics(Foley1997,Salzmann1998),linguisticanthropology
(Duranti1997,2001;Ahearn2011),ethnolinguistics(Underhill2012)
orazculturallinguistics(Palmer1996,Sharifian2015).
Niezawszegranicemiędzyzaprezentowanymiprogramami
badawczymiostreizrozumiałe.Stosowanieróżnychokreśleń
uwarunkowanejestzjednejstronytradycjąbadawcząwdanejprze-
strzeninaukowej,zdrugiejstronykonkretnymipytaniamibadaw-
czymi,atakżesamymprzedmiotembadańiichmetodą.Nakwestie
tezwracałauwagęAnnaDąbrowskawartykuleWspółczesnepro-
blemylingwistykikulturowej(2005:100),opisująckoncepcjęlubel-
skiejetnolingwistykiijejzakotwiczeniewbadaniachnadfolklorem
orazkoncepcjęwrocławskiejlingwistykikultury.Stwierdzaona,że
nskoroobiedyscyplinymająpodobnyzakresbadańiwwieluwypad-
kachidentycznyprzedmiotanalizy,można,jaksięwydaje,zamien-
niestosowaćfunkcjonująceokreślenia[etnolingwistkailingwistyka
kulturowaW.Cz.]albozdecydowaćsięnaprzyjęciejednegoznich”
(Dąbrowska2005).
Wniniejszymartykulechciałbymzarysowaćkontekstpowsta-
nialingwistykikulturowejprzedewszystkimwpolskiejiniemiec-
kiejprzestrzeninaukowejizwrócićuwagęnaprzedmiotjejbadań,
celeizakreszadań.Lingwistykęmiędzykulturowątraktujętutajjako
przestrzeńbadawcządlatychbadańporównującychlubopisujących
spotkanieróżnychjęzykówiichużyć,upodstawktórychleżysze-
rokopojętakulturowateoriajęzyka,czylitauwarunkowanazarówno
semiotycznie,jakistudiaminadkulturą.
2.Językikulturawperspektywielingwistycznej
Dzisiejszaożywionadyskusjanadrelacjąjęzykaikultury,nietylko
wśródjęzykoznawców,aleiwśródprzedstawicielinaukpokrewnych,
jakfilozofiajęzyka,kulturoznawstwo,socjologiaczypolitologia,
interpretowanajestjakowyniktzw.linguisticturn(zwrotjęzykowy).
DorisBachmann-MedickpiszewksiążceCulturalTurns.Nowekie-
runkiwnaukachokulturze(2012)następująco: