Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
***
MagdieSprachezweifelsohnezudengröńtenSchätzender
Menschheitgehören,istihrGebrauchbekanntlichmitvielerlei
Problemenverbunden.AuchdengröńtenZaubererndesWortes
istesnichtimmerleichtgefallen,Dgeschmeidigaus[zu]drück[en],
wasderKopfermińt“.1
DiesewohlbekanntenSchwierigkeitenhabenunsdazube-
wogen,demvorliegendenBanddenTitelDMehralsWorte“zu
geben.Dennnicht(nur)dieWorte,diehierabgedrucktwurden,
machendasWesentlichstediesesBandesausdasWichtigere,
dassichnursoschwerinWortekleidenlässt,verbirgtsichnäm-
lichdahinter:wirhofendurchdieseBeiträge,unsereGefühle
zumAusdruckzubringen,diewirIhnen,wehrteAdressaten
diesesBandes,gegenüberhegenunsereehrlicheSympathie
alsIhreFachkollegen,tiefsteDankbarkeitalsIhreSchülerund
StudentenundgröńteHochachtungalsLeserIhrerwissen-
schaftlichenAbhandlungenundBeiträge.
AleksandraŁyp-Bielecka
1
SłowackiJ.,1999:Beniowski.EineVersdichtungübersetztundherausgegebenvonH.-P.Hoelscher-
Obermaier.FrankfurtamMain,S.104.