Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
społeczeństw,
ponieważ
jak
dotąd
nie
doczekało
się
ono
wypracowaniaspójnegonazewnictwa.Wsamejtylkopolskiej
literaturzepojawiająsięrozmaiteokreśleniaówczesnychzmian
zachodzącychwwidzeniuświatanawracanychludówinierzadkoto
pojęciawręczzesobąsprzeczne.Mowajestzatemo„mariażu
odmiennychkultur”4,„synkretyzmie”,„dwuwierze”i„dualizmie
religijnym”5,„desakralizacji”obiektówprzedchrzcijańskiegokultu
i„rewaloryzacji”związanychznimmiejsc,świątlubobrzędów6,
wykazywanej
przez
chrześcijaństwo
„zdolności
adaptacji”
umożliwiającej„dostosowanieegalitarnejdoktrynydorealiów
społecznych”7,„zawłaszczaniu”przezchrześcijaństwodawnychmiejsc
kultuiichtradycji8czywreszcieo„akulturacjichrześcijaństwa”przez
pogańskie
społeczeństwa
i
jednoczesnej
„dekulturacji
religii
pogańskiej”9.Wielezpowyższychterminówjestczęstostosowanych
dosyćogólnikowoiniewyjaśniataknaprawdęnaturyzjawisk
zachodzącychwśredniowiecznychspołeczeństwach.Jakbowiem
słuszniezauważyłPrzemysławKulesza,niewiadomonaprzykład,co
kryjesiępodpojęciemsynkretyzmuczydualizmuczychodzi
owyznawanieprzezjednąosobęnarazdwóchreligii?Amoże
owspółistnienienadanymobszarzewyznawcówjednejidrugiejwiary
czyowyznawaniesprzecznychzasad,wierzeńwobrębiejakiejś
hipotetycznej
trzeciej
religii,
będącej
połączeniem
dwóch
poprzednich,
co
konceptualnie
jest
niezgodne
z
doktryną
chrześcijańską?10.Zuwagizatemnaniefortunnośćniektórych
sformułowań,stosowanychwodniesieniudofunkcjonowaniaobok
siebieelementówstarejinowejwiary,wniniejszejpracypostanowiłam
posługiwaćsiępojęciemadaptacji,czyli,zgodniezesłownikową
definicją„przystosowaniaczegośdoinnegoużytkuniżbyło
przeznaczone”11.Należyjednakzdecydowaniepodkreślić,że
podmiotemadaptacjiwmoimrozumieniuniejestwżadnymrazie