Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
2.Программнаябаза/17
Potrafięprzekazaćustniewjęzykupolskimtreśćprostejwypowiedziustnejbądźpisemnej,tłumaczyćprostezwrotyiwyrażenia
czyteżoddzielnezdaniazjęzykapolskiegonarosyjski.Potrafięprzetłumaczyć,zinterpretowaćbądźsparafrazowaćwjęzyku
ojczystymprostewypowiedziustnelubpisemne,przekazywaneporosyjsku.Potrafiętłumaczyćnażywokrótszebądźdłuższe
wypowiedziosobymówiącejwsytuacjinieformalnej,wsytuacjachtowarzyskichitransakcyjnych.Potrafiędokonywaćtłumaczenia
symultanicznego(równocześniezosobąmówiącą).Potrafiędokonywaćtłumaczeniakonsekutywnego(gdymówiącycokilkazdań
MEDIACJAa–przetwarzanietekstuwformieustnej:
robiprzerwy,bytłumaczmógłdokonaćprzekładunajęzyksłuchany).
Potrafięprzetworzyćwypowiedźpisemnie,czyliprzekazaćwjęzykurosyjskiminformacjezawartewmateriałachwizualnych
MEDIACJA–przetwarzanietekstuwformiepisemnej:
(mapach,symbolach,piktogramachitekstachobcojęzycznych).
Potrafięsporządzićizaprezentowaćprezentacjęmultimedialną.
Potrafięwformiepisemnejprzekazaćwjęzykurosyjskiminformacjęsformułowanąwjęzykupolskim.
Ustna
Pisemna
MEDIACJA
aWprzypadkumediacjiwESOKJbrakujewskaźnikówbiegłościjęzykowej,comożebyćtłumaczonejejcharakterem:tensamrodzajzadańmedia-
cyjnychmożebyćproponowanynaróżnychpoziomachznajomościjęzyka.