Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
MARCELINAGRABSKA
przenosządoGdańskaipodejmujepracęnaUniwersytecieGdańskim,wnaszym
Instytucie,wktórympracujedodniadzisiejszego,czyli42lata.
StudiadoktoranckiePaniJaninaBartoszewskaodbywanaWydzialeFilolo-
gicznymUniwersytetuLeningradzkiegopodkierunkiemProfesorWieryF.Iwano-
wej,autorkisłynnychifundamentalnychpublikacji:Современныйрусскийязык.
Графикаиорфография(Москва1976)orazСовременнаярусскаяорфография
(Москва1991).ZbieżnośćkierunkówbadawczychPromotorkiiDoktorantkijest
tuoczywista.Wwynikutejwspółpracyw1977rokupowstajeistotnaidodziśaktualna
rozprawadoktorskaPaniJaninyBartoszewskiej:Русскоеписьмоипроизношение
(сопоставительноспольским)итрудностирусскогописьмадляполяков.Warto
zaakcentować,żezdorobkutejrozprawydługielatakorzystawielunaukowców
rosyjskichipolskich1,copozwalauznaćpracęzapierwszoplanowąwtejdziedzi-
nieijednocześnieświadczyoistotnymjejudzialewrozwojunauki.Jaktowswoim
czasieokreśliłPanProfesorStanisławKochmann:nNależypodkreślić,żebyło
topierwszestudiumkonfrontatywnerosyjsko-polskiewtejdziedzinie”.Iciągle
wartoponiesięgać.SwojąwdzięcznośćdlaPromotorkiProfesorW.F.Iwanowej
DoktorantkapolatachwyraziwartykuleК70-летиюВ.Ф.Ивановой[nВестник
Ленинградскогоуниверситета”1990].
ZagadnieniajęzykoznawstwakontrastywnegozostająprzezPaniąJaninęBarto-
szewskąpogłębionewrozprawiehabilitacyjnejВзаимовлияниеписьмаипроизно
шения(русско–польскиесоотношения)z1989roku,gdzieAutorkaprzedstawia
wnikliwestudiumowspółzależnościgrafii,ortografiiiortoepiipismanapłasz-
czyźnieporównańtychzjawiskwjęzykupolskimirosyjskim.Rozprawatazostała
przedstawionaRadzieNaukowejrównieżnaWydzialeFilologicznymUniwersyte-
tuLeningradzkiego,wwynikuczegoPaniJaninaBartoszewskauzyskałastopień
doktorahabilitowanego.Jednakżeówczesneproceduryuczelnianenietolerowały
nautomatycznego”powołaniadoktorahabilitowanegonastanowiskoprofesora
uczelnianego,takjaktojestobecnie.Kandydatnatostanowiskomusiałnatobardzo
zasłużyćipoddawaćsięróżnymproceduromoceniającymdorobekpohabilitacji.
DotyczyłotozresztąwszystkichpracownikównaszegoinietylkonaszegoInstytutu,
którzywtymczasieuzyskalisamodzielnośćnaukową.Następowałotonajczęściej
1
Podajęprzykładowoniektórerozprawywporządkuchronologicznym:А.А.nванченко,
Явленияинтерференцииипереносавпроцессахдолговременнойвербальнойпамяти,
Харьков1985;n.В.Бугаева,Фонемно–графемнаяинтерференцияприязыковомконтак
те,Ленинград1989;А.В.Глазков,Орфографическаяошибкакакпредметлингвистиче
скогоисследования,Москва1999;О.Г.Михайлова,Реализациярусскихсочетаний„глас
ный+гласный”игласныхс/J/вусловияхфонетическойинтерференции,Санкт-Петербург
2000;Л.Маршалек,Русскоеправописаниевзеркалепольскогоорфографическогосозна
ния,ВеликийНовгород2002;Е.Н.Стрельчук,Лингвометодическиеосновыобученияино
странныхучащихсякультурерусскойписьменнойречинаэтапедовузовскойподготовки,
Москва2008.