Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
6
Spistreści
RozdziałII.Słownictwookazjonalnewświetletradycjitranslatorskiej...
..85
RozdziałIII.SposobytłumaczeniaokazjonalizmówWasilijaSzukszyna
najęzykpolskiiangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..90
1.Uwagiwstępne...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...90
2.Podstawianie...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..92
2.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...94
2.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.104
3.Kalkowanie...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.115
3.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..116
3.1.1.Kalkowaniestrukturalne...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.116
3.1.2.Kalkowaniesemantyczne...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...122
3.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.126
3.2.1.Kalkowaniestrukturalne...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.126
3.2.2.Kalkowaniesemantyczne...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...131
4.Tłumaczeniezapomocąodpowiednikówokazjonalnych...
...
...
...
..135
4.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..135
4.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.140
5.Tłumaczenieopisowe...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.145
5.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..146
5.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.146
6.Swobodnaparafraza...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..150
6.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..150
6.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.151
7.Gramatycznetransformacjeprzekładowe...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.153
7.1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..154
7.2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.154
Podsumowanie...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...157
1.Przekładynajęzykpolski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.157
2.Przekładynajęzykangielski...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.172
3.Technikitłumaczenioweocharakterzeuniwersalnym...
...
...
...
...
...
.187
Wykazskrótówźródeł...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...189
Bibliografia...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...199
Wykazskrótówsłowników,encyklopediiikorpusówjęzykowych...
...
...
.225
IndeksokazjonalizmówWasilijaSzukszyna...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...233
Summary...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
..239