Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
26
którywEEwchodziwgręprzyustalaniurelacjipomiędzytrzematypamiprzyjaźni-
zachodzipomiędzyróżnymisensamiposiadanymiprzeznazwęnbyt”lubpomiędzy
różnymitypamirzeczypodpadającymipodróżnekategorie,czylinajogólniejszetypy
bytu.Wpewnymprzypadkuróżnorodnesensyposiadaneprzeznazwęnbyt”iwyra-
żalnewdefinicjachjęzykowychpozostawałybywrelacjidojejprymarnegosensu
uobecnianegowjejzastosowaniudoprymarnejkategorii.Natomiastwprzypadku
rzeczynależącychdoróżnychkategoriiówzwiązekpolegałbynatym,żeto,copod-
padapodkategorieniesubstancjalne,byłobyrozumianeprzezodniesieniedotego,
cospełniawymógbyciasubstancją.ZkoleiwTopikach,czyliwmiejscu,gdzie
zagadnieniepollachōslegetaijestformalnierozważane,Arystotelesdajedozrozu-
mienia,żezwiązektypunprzezodniesieniedojednego”zaliczadohomonimiczno-
ści(homōnymia)26.Oznaczaćbytomogło,żehomōnymiajestrównoważnikiem27
pollachōslegetailubżeobaterminynierozłączne.Zatemwzwiązkuzorzekaniem
nawielesposobów(pollachōslegetai)velhomonimicznością(homōnymia)pojawia-
siędwiezasadniczekwestie.Niejestoczywiste,czyhomonimicznośćinorzekasię
nawielesposobów”odsyłajądoróżnicysensów28,czyteżwskazująnaróżniceza-
chodzącepomiędzyrzeczami.Zachodziwięcpytanie,czyhomonimicznośćinorzeka
sięnawielesposobów”jestcharakterystykąobiektówjęzykowych,czyteżdotyczy
porządkurzeczywistości.Aleniejestteżjasne,czyArystotelesużywaobuokreśleń
zamiennie,czyteżkażdezwyrażeńodsyładoczegośinnego.Innymisłowy,pierw-
szezagadnieniewiążesięzustaleniemprymarnegousytuowaniahomonimiczności,
natomiastdrugiezagadnieniemacharakterklasyfikacyjny.Ponieważobazsobą
ściślezwiązane,więcrozważamjerazem.Przyczymbadaniebędzieprzebiegaćwe-
długnastępującegoporządku.Najpierwprzedstawięwzarysieobiecharakterystyki,
następniezajmęsięproblememklasyfikacyjnym,anakonieczaprezentujęargumen-
typrzemawiającenakorzyśćinterpretacji,wmyślktórejhomōnymiaipollachōsle-
getaidotyczyprzedewszystkimporządkurzeczywistości.
Jednagrupakomentatorówuważa,żeArystotelesstosujehomōnymiaipollachōs
legetaiwkontekściejęzykowymiżezaichpomocąchcepodkreślić,nazwapo-
siadawielesensówlubzawieraróżnesensy,gdyużywasięjejdookreśleniaróżnych
rzeczy.Wmyśltejinterpretacji,którąmożnaokreślićinterpretacjąhomonimiczności
opartejnawielościsensów(HWS)29,obaokreśleniacharakterystykąnazwy,która
jaksięwydaje,pełnitutajfunkcjępartykułynczyli”.NaprzykładOwens(1951,s.57)wtensposóbtłumaczy
spójnikkai!.
26WTopikachw107b6-12Arystoteles,nawiązującdohomonimiczności,odwołujesiędowzorcowego
przykładuzdrowia,któryrównieżwykorzystujewMetafizycedoilustracjirelacjipro;se{!n(1060b36-1061a7).
27Zatakąrównoważnościąprzemawiarównieżfragment182b13-27wOdowodachsofistycznych(Soph
Elench).
28Rzeczjasnaterminnsens”możeodsyłaćdotechnicznegoterminufilozoficznego.Alewkontekście
Arystotelesowskichrozważańnsens”trzebarozumiećintuicyjnieinieodwoływaćsiędożadnejfilozoficznej
teoriisensu.WistocieArystotelesprowadzirozważanianatematjęzykabezodwoływaniasiędotakichpojęć
intensjonalnychjakznaczenieczysens.JakpodkreślaFerejohn(1980,s.118),Arystoteleswyróżniawswoich
badaniachjęzyk,naktóryskładająsięsłowaifrazy,orazrzeczywistośćpozajęzykową,naktórąskładająsię
różneistności,denotowaneprzezelementyjęzyka.
29RozróżniającnHomonimicznośćwielościsensów”(HWS)inHomonimicznośćwielościistot”(HWI),
nawiązujędodystynkcjiMacDonalda(1989),któryodwołującsiędopojęciahomonimicznościuArystotelesa,
wyróżniaTheMultiple-SensesInterpretationorazTheMultiple-NaturesInterpretation.