Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp.Przywracaniepamięci
Deutschzkolei,pozatym,żenieustanniepodkreślałaswoją
polskość,czemuwymownywyrazdaławpamiętnikuKonfron-
tacjazsamąsobą,wspieraławStanachZjednoczonychszkolenia
psychoanalitycznemłodychnaukowcówzPolski
6
.Naszczególną
uwagęzasługujelistownakorespondencjaDeutschpisanapo
polskuzmiłościąjejżycia,HermanemLiebermanem,wybitnym
adwokatemokresumiędzywojnia,iinnymibliskimijejosobami
zrodzinyorazznajomymi.Wieleanalizprowadziłateżwjęzyku
polskim,nakoniecwreszciefascynowałapostaćJosephaCon-
rada,zktórymdopewnegostopniasięutożsamiała.Podobnie
byłowprzypadkuSegal,którąIIwojnaświatowazastałana
wakacjachweFrancjiiktórapóźniejzpolskąarmiąewakuowała
siędoWielkiejBrytanii,gdziejakopsychoanalityczkaprowadzi-
łam.in.wLondynieterapiępolskichżołnierzycierpiącychna
różnezaburzeniapodwpływemtraumwojennych.Począwszy
zaśodlat70.wspieraławTavistockClinicszkoleniaanalityczne
absolwentówpsychologiizPolski,apo1989r.wspomagałaener-
giczniestaraniaPolskiegoTowarzystwaPsychoanalitycznegodo
włączeniagowskładInternationalPsychoanalyticalAssotiation.
ByłateżhonorowymprezesemtegoTowarzystwa.Namarginesie
wypadazauważyć,żeznałaznakomiciepolskąliteraturę,potra-
fłarecytowaćzpamięcifragmentywierszyswoichulubionych
Skamandrytów,wspominajączrozrzewnieniemprzedwojenne
życiekabaretoweWarszawy.
JekelsaiBychowskiegomożemynatomiastjużbezzastrzeżeń
nazywaćpsychoanalitykamipolskimi,gdyżwichprzypadkuna
Dokrespolski”wichdziałalnościskładasiępokaźnaliczbaarty-
kułówiksiążek,tłumaczeńopublikowanychwjęzykupolskim,jak
6
H.Deutsch,Konfrontacjazsamąsobą.Epilog,przeł.A.Pluszka,posł.J.Żyndul,
Warszawa2008.
19