Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ODAUTORKI/13
Ogromnepodziękowaniawinnajestemwszystkimpołudniowoamerykańskim
przyjaciołomibadaczomlNajważniejsządlamnieosobąwświeciehiszpańsko-
języcznympozostajedrOlgaIsabelAcostaLuna,którawielokrotnieudzielała
migościny,atakżesłużyłaswoimikontaktaminaukowymilDziękiniejmogłam
poznaćwieluznajbardziejznaczącychpołudniowoamerykańskichbadaczyl
Niebezznaczeniapozostałyteżniekończącesięwieczornedyskusje,szczególnie
dotyczącesztukiNowejGranadylDziękiOldzepoznałamprofesoraJaimegoBorja
zUniversidaddelosAndeswBogocie,któryudostępniłmiswojefotografiekościoła
SanIgnaciowBogocie,atakżeJuanaRicardaReya,Kolumbijczykaprzygotowującego
pracędoktorskąwBuenosAires,udzielającegomipomocywczasiekwerendy
wBiblioteceNarodowejwBogocieorazsłużącegopomocąwodnalezieniukilku
cennychpozycjibibliograficznychlWkolumbijskiejBiblioteceNarodowejjej
pracownicaLeonildeChirvabyłaniezwyklepomocnaicierpliwawobjaśnianiu
zawiłościsystemukatalogowaniawszelkichzasobówplacówki,pomagającmi
wkopiowaniupotrzebnychmateriałówlWBoliwiizostałamotoczonaopiekąprzez
NormęCampos,któraumożliwiłamispotkaniezjednąznajsłynniejszychbadaczek
sztukikolonialnej-profesorTeresąGisbertlDziękujętakżeMariiJoséDiezza
interesującerozmowywczasienaszegowspólnegopobytuwarchiwumwSucre,
jakrównieżzaudostępnieniemiciekawychzapisówdokumentówznajdujących
sięwarchiwachhiszpańskichl
WBrazyliiwdzięcznośćwinnajestemprzedewszystkimAndréTavaresowi,
profesorowiUniversidadeFederaldeSãoPaulo,orazojcuMaurowiFragosowi
zzakonubenedyktynówwRiodeJaneiro,którzygościlimniew2011rlwczasie
mojegonajdłuższego,dwumiesięcznegopobytuwtymkrajulObajwspieralimnie
radąizaprosilinawykładynamiejscowychuniwersytetach,gdziemogłampodzielić
sięmoimipomysłamidotyczącymisztukikolonialnejijezuickiejzszerszymgronem
odbiorcówlZapomocwczasiekwerendywArquivoHistóricodoExércitowRio
deJaneiroibardzociepłeprzyjęciedziękujękapitanowiAlcemarowiFerreirze
Juniorowi,porucznikowiAntoniemuMaurowideOliveiraPereiraorazsierżantowi
MarcelowideAlbuquerqueFontesowil
Zapomocwopracowaniuitłumaczeniutekstuzjęzykapolskiegonajęzyk
hiszpański,korekty,uwagiiwskazówkichcępodziękowaćdrAnnieWendorf,
drKatarzynieSzoblik,mgrElżbiecieWięckowskiej,mgrAgacieAndrzejewskiej,
drlKarolowiDemkowiczowiidrlCarlosowiDimeolDziękiichzaangażowaniu
ipoświęconemuczasowipracamogłaosiągnąćobecnykształt;możliwebyłoteż
opracowanietekstuksiążkiwdwóchwersjachjęzykowych,polskiejihiszpańskiejl
Zpewnościąbadaniawtymodległymświecieniebyłybymożliwebezwsparcia
polskichinstytucjinaukowychlPierwszymiesięcznypobytwrzymskimarchi-
wumjezuitów(ArchivumRomanumSocietatisIesu)zawdzięczamstypendium
FundacjiLanckorońskichzBrzezialDwastypendiakonferencyjneprzyznane
przezFundacjęnaRzeczNaukiPolskiejumożliwiłyminietylkouczestnictwo