Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
18
Słowoodtłumaczy
formy,awrazznimisztuka,realizująwłasneideały,będącewła-
ściwymiimzwieńczeniamiŻyciaRozumu,podobniejakwwy-
miarzeosobistymrealizujejeprzyjaźń.Wkażdymztychideałów
następujepojednanienaturyirozumności,rozumbowiemznaj-
dujewnichswójnajpełniejszywizerunek:wreligiirealizującej
antropomorficznewyobrażenieceluludzkiegożycia,wzmysłowo
wyrażającejideałysztuceorazwnauce,która-jeślinaprzykład
posługujesięmetodąmatematyczną-topodającswojąwykładnię
natury,pozostajeczystymtworemrozumu.Tymsamymludzkie
społeczeństwosamowsobiejestrealizacjąrozumnegoideałuwy-
rastającegoznaturalnychimpulsówipotrzeb(niemożnawszak
zapominaćonaturalizmiefilozofa),alezarazemstanowiwarunek
zaistnieniakolejnychformrozumności.
Podstawąniniejszegotłumaczeniajestpierwszewydanie
TheLifeofReasonorthePhasesofHumanProgress.Vol.II:Rea-
soninSociety,NewYork19054.Przypisywnawiasachkwadrato-
wychpochodząodtłumaczy.Pozapierwsząopublikowanąpracą
Santayany,Poczuciempiękna,wseriiKlasykafilozofiiukazałysię
dotychczastrzyinnetomyzcykluŻycierozumu:Rozumwzdro-
wymrozsądku,RozumwsztuceorazRozumwreligii.
ChcielibyśmywtymmiejscupodziękowaćdrAlicjiPietras
orazprof.TomaszowiSieczkowskiemuzaprzygotowanierecen-
zjiwydawniczychniniejszegotomu.
4Wartonadmienić,żew1954rokuukazałosięjednotomowe,zmienione
ipoprawione(przezSantayanęwewspółpracyzjegosekretarzemDanielem
Corym)wydanietejpracy,wktórymzrezygnowanomiędzyinnymizkilku
kontrowersyjnychfragmentów.