Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
17
Rolatejpublikacjijesttymczasembardzoprosta.Chcemywrócićdopod-
staw.Dozrozumieniaidei,któreukształtowałynasządyscyplinę.Dopoznania
autorów,którzywytyczaliwXXwiekukierunkirefleksjinadstosunkamimiędzynaro-
dowymi.Dowejściaznimiwdialog–zapośrednictwemichtekstów.Dozastanowie-
niasię,jakprzełożyćnanaszerealia:językowe,polityczne,kulturowe–koncepcje
iterminy,jakieukształtowałyświatowąnaukęostosunkachmiędzynarodowych.Do
dyskusjizpolskimistudentaminadtekstamiźródłowymidlarefleksjinadstosun-
kamimiędzynarodowymi–wjęzykupolskiejnauki.Wierzymy,żezaczynającab
ovo,możemydołożyćwspólniezkażdymCzytelnikiemtejantologiimałącegiełkę
dokształtowaniabardziejpogłębionego,wartościowego,interesującegonamysłu
nadstosunkamimiędzynarodowymi.Wierzymy,żewytrwałe,czasamitrudne,ale
wnikliweprzyglądaniesięnaszymkorzeniommaszansęprzynieśćdobreowoce
wprzyszłości.Ijestkoniecznedopchnięcianaszejdyskusjinadstosunkamimię-
dzynarodowymiwPolscenanowetory.
Dotychczasowybrakwyboruczyseriiwydawniczejprzybliżającychstudentom
orazwykładowcomstosunkówmiędzynarodowychnajważniejszeźródławbada-
nejdziedziniewprofesjonalnychtłumaczeniachpowoduje,żeistotnydorobek,
któryniejestprzetłumaczony,pozostajeszerzejnieznany,gdyżfiksiążkinieprze-
tłumaczonesązaledwiepółobecnewobiegumyślowym,faktyczniebowiemnie
zostająprzyswojone.Rzecznieprzełożonajestnierzeczywista,niemaswojego
przedstawienia,czylimiejscawcodzienności.Dopieroszczodrobliwośćprzekładu,
udostępniającegojąnietylkospecjalistom,aleitym,dlaktórychmożeonabyć
odkryciem,zakorzeniaksiążkęwlokalnymuniwersum–językowymimyślowym”
9
.
Propozycjepodjęciadziałańmającychnaceluwypełnienietejlukipojawiałysię
wcześniejwnaszychpublikacjachiwystąpieniach10.
Nasząambicjąbyłozatemskomponowanietakiegofibukietu”poprzezstworze-
niewartościowegonarzędziadydaktyczno-naukowego,umożliwiającegolekturę,
interpretacjęidyskusjęwokółtekstówkluczowychdlanaszejdyscypliny,zarówno
podczaszajęćzestudentami,jakidocelówwłasnejpracynaukowej.Chcemy
9J.Tokarska-Bakir,2006,Repetytoriumzczłowieka,w:A.Barnard,Antropologia,PIW,
Warszawa,s.9–10.
10Por.H.Schreiber,2014,Zostańmyheretykami!Próbaantropologizacjistosunkówmię-
dzynarodowych,w:MichałowskaG.,NakoniecznaJ.,SchreiberH.(red.),Kulturawstosunkach
międzynarodowych,t.2:Pułapkikultury,WydawnictwaUniwersytetuWarszawskiego,Warszawa
orazH.Schreiber,2016,Metodaetnograficznawbadaniustosunkówmiędzynarodowych–
uwagiwstępne,fiStosunkiMiędzynarodowe–InternationalRelations”,t.52,nr1;jakrów-
nieżwystąpieniapodczasdebatyzokazji40-leciaInstytutuStosunkówMiędzynarodowych
UniwersytetuWarszawskiegow2016roku.