Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
11
jednakczytajakopewienzbiór,jakołącznytekstmigracyjny3widać
wyraźnie,żetworząnowąjakość,nowezjawiskowliteraturzepol-
skiej.Badamjeiopisujęwłaśnieztegopunktuwidzenia,jakodzieło
wspólne,jakotekstmiędzykulturowy,anieHklasycznąliteraturę
emigracyjną.Dlaczegotak,jakietodajeefekty,couwydatnia,aco
pomijaotympiszęnadalszychstronachtejksiążki.Opisobejmu-
jewzasadzietekstypisanepopolsku(zwyjątkiempowieściEwy
Stachniak,tłumaczonejzangielskiegoiniektórychtekstówpisarzy
polsko-niemieckich4).Pisarstwomigrantówwjęzykachkrajówosie-
dleniatoosobnezagadnieniemerytoryczneimetodologiczne,którym
sięwmojejpracyniezajmuję.SzatańskiewersetySalmanaRushdiego
(októrychpiszę)trudnotraktowaćjakoklasycznyprzypadektakiej
kulturowejdecyzji,gdyżjęzykangielskijestpopularnymjęzykiem
literaturywsamychIndiach,aponadtopisarzmaobywatelstwobry-
tyjskieiuważanyjestzapisarzaangielskojęzycznego.
2.Wydajemisię,żedoopisutegozjawiska,nowegonietylko
zpunktuwidzeniadoświadczeniaspecyficzniepolskiego,alerozu-
mianegoglobalnie,trzebapodejśćzupełnieinaczej.Wciążbowiem
3Por.B.Karwowska,HPrzyglądającsięanglojęzycznymdyskursomkrytycz-
noliterackimpoświęconymzagadnieniuwygnania,nietrudnobowiemzauważyć,
żepodstawowazmiana,jakanastąpiławostatnichlatachpoprzedniegomile-
nium,wiążesięzprzeniesieniemzainteresowaniazwybitnejjednostkinaprocesy
definiującegrupyspołeczne”,w:Drugapłećnawygnaniu.Doświadczeniemigra-
cyjnewopowieścipowojennychpisarekpolskich,Kraków2013,s.18.Podobne
rozpoznaniedotycząceHistotynowegoznaczeniaemigracji”znajdujemywtek-
ścieM.Tomczok:HZezbiorowego,politycznego,etycznegoiwartościującego
zmieniłosięonowpojęciepartykularne,anawetsentymentalne”,w:eadem,
EmigranctwoinomadyzmwNiebieskiejmenażeriiIzabeliFilipiak,w:Poetyka
migracji.DoświadczeniegranicwliteraturzepolskiejprzełomuXXiXXIwieku,red.
P.Czapliński,R.MakarskaiM.Tomczok,Katowice2013,s.319–332,tu:s.327.
4Literaturzemigranckiej,pisanejponiemiecku,poświęcaswojągruntow-
nąksiążkęA.Palej(FließendeIdentitätendiedeutsch-polnischenAutorenmit
Migrationshintergrundnach1989,Kraków2015).Omawiawnichtwórczośćsze-
ściorgaautorów:ArturaBeckera,MagdalenyFelixy,SabrinyJanesch,Radka
Knappa,DariuszaMuszeraiAdamaSoboczyńskiegoktórzywyjechawszy
zPolskijakoludziedorośliwlatach80.ub.wiekulubjakodziecizemigrującymi
rodzicamiobralijęzykniemieckijakojęzykkomunikacjiartystycznej.