Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Kanonitradycjawperspektywieliteraturyświatowej
13
miandyskursukulturowegojestjednomyślnieodczytywanajakogestskierowany
zarównoprzeciweuropejskiemukanonowiliterackiemu,któryprzynależydokul-
turywysokiej[ś]”7.WtórujemuNataliaPalichartykułemzamieszczonymwni-
niejszymzbiorze,podkreślając,żewspółcześnibadaczepostkolonialnirozmon-
towaliodziedziczonykanonliterackiiodebralimuwyłącznieeuropocentryczny
charakter.
Czykanonmożeulegaćmodykacji?Zakwestionowaniekanonumożemieć
dwojakiekonsekwencje:albotworzonyjestnowykanon,albonależyuznać,żecoś
takiegojakkanonnieistnieje.Powyższepytanieuderzawroszczeniedouniwer-
salności,jakieleżałoupodstawideipojedynczegokanonu.Albowiem,wtrady-
cyjnymsensie,jeśliistniejekilkakanonów,toznaczy,żeniemażadnegokanonu.
Odpowiedzinatęspornąkwestięudzielam.in.Saussy,powołującsięnawypo-
wieReyChow,którazauważa,że:
włączenietekstówliterackichspozakulturyZachodudokanonuliteraturyporównawczej
możesięsprowadzićdonowejklasyeurocentrycznych”specjalistówododległychkul-
tur;niemażadnejgwarancji,żeotwarcienaobcykanonnauczykogokolwiekczytaćten
kanontak,jakczytajągomiejscowi.[...]Zasadniczepytanieniebrzmi:czyumieszczać
literaturęwkontekście,dodającnowetradycjeikanony,alejaktorobić?8
Zmianamyśleniaokanoniejestkoniecznością,trudnojednakprecyzyjnie
określić,jakpowinnotowyglądaćwpraktyceinterpretacyjnej.Gdybyjednak
podćpróbęnowegoukontekstowienialiteraturnarodowych?Natakimpomy-
śleopierasięwspółczesnakoncepcjaliteraturyświatowej(WorldLiterature),tak
ctnieobecnierozwijanaprzezwspółczesnychbadaczykomparatystykilitera-
ckiej.Literaturaświatowabyłaprzezdługiczasokreślanajakozamkniętyizwarty
kanondziełliteraturyEuropyZachodniej,alenadejścieglobalnejperspektywyza-
kwestionowałozarównozogniskowaniezainteresowaniatylkoEuropą,jakipod-
ważyłosamopojęcie„dzieła”.
Literaturaświatowaoferujeswoimczytelnikomniezrównanążnorodność
wrażliterackichidoświadczeńkulturowych.Jednakstawiateżprzednimiwiel-
kiewyzwania,ponieważniemożnauczynićzałożenia,żeczytelnikipisarzzawsze
będądzielićjed,wspólnątradycję,atradycjeliterackieczęstobardzoodle-
głekulturowo.Kiedyczytelnikpodejmujesięlekturyutworu,ignorującwartości
ikonwencjebliskiedlaświataautora,siłąrzeczynarażasięnaryzykoograniczenia
jegoznaczeńjedyniedodobrzemuznanychkontekstówiodczytaniautworujako
bladejwersjidzieł,którejużwcześniejpoznał.
Wyrwaniedziełaliterackiegozrezerwuaruliteraturynarodowejiprzeniesie-
niegodorepublikiświataliterackiego”,czyliwspólnej,ponadnarodowejprze-
7H.Saussy,Wybornytrup”pozszywanyześwieżychkoszmarów.Omemach,pszczelichrojachisa-
molubnychgenach,tłum.E.Rajewska,[w:]Niewspółmierność.Perspektywynowoczesnejkomparatysty-
ki.Antologia,red.T.Bilczewski,Kraków2010,s.217.
8Tae,s.219.