Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ODAUTORKI
Niniejszytomstanowiwybórgawędjużpublikowanych,azostał
przygotowanyzmyśląotychCzytelnikach,którzylubiąoglądać
piękneobrazy.
Zkażdegowydanegojużwcześniejtomuwybrałampokilka
opowieści,dodałamtylkotrzycałkiemnowe,itakpowstałalbum
mieszany,włosko-holendersko-niemiecko-francusko-hiszpański.
Słowem,wszystkiegopotrochu.NajwięcejmiejscazajęliWłosi,
botosięimniewątpliwienależy.
NadrugimmiejscupodwzględemobjętościwystępująHolendrzy,
następnieFrancuzi,HiszpanieiNiemcy.
Kilkagawędpoprzedziłamkrótkimwprowadzeniem,żebynowemu
układowinadaćpewnąspójność,jakrównieżmiejscamiodmieniłam
czyniecoskróciłamopowieść,kiedyczułamtakąpotrzebę.Takwięc
niejesttoprzedrukwsensiedosłownym,choćwprowadzonezmiany
niewielkie.
Każdejgawędzietowarzysząobrazy,aobrazomniekiedyrefleksje
zapisanewformiewiersza.Kilkaznichnapisałampodwrażeniem
konkretnegoobrazu,innepowstałycałkiemniezależnie,alewówczas
dotyczątegosamegoepizoduewangelicznego,któryilustrujemalarz.
Bogatyzestawilustracjiwspanialeuzupełniaopowieśćomalarzu
ijegodzieleicieszęsię,żetakaedycjapowstała.
Mamnadzieję,żejeśliprzedstawionytuzestawCzytelnikomsię
spodoba,tomożeobudzipragnienieczegoświęcejisięgnąpoznacznie
bogatszywybórwpozostałychtomachmoichGawędosztuce.