Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
10
Słowowstępne
TekstAgnieszkiReszkizawierarefleksjenatematsposobuprzedstawienia
historiiiteraźniejszościwutworachHertyMüller,niemieckiejpowieściopisar-
kiurodzonejwRumunii,laureatkiliterackiejNagrodyNobla.Problematykęin-
trygującejwielościświatówwtwórczościHenrykaGrynberga,łączącegowswej
twórczościtrudnelosypolskieiżydowskie,zmagającegosięztraumąHolokau-
stuprozaika,poety,dramaturgaieseisty,podejmujeAnnaBaranowska.Wybra-
neaspektyodwróconejmetafizykiwprozieRobertaCoovera,mistrzaamerykań-
skiejliteraturypostmodernistycznej,przedstawiaIdaliaSmoczyk-Jackowiak.
NatomiastKatarzynaJakubowskainterpretujemotywzalotówwpowieści
TheWoodlandersThomasaHardy’ego,angielskiegopisarzaipoety,przedstawi-
cielanurtunaturalistycznego.
KlaudiuszBobowskiukazujezkoleitrudnąsytuacjępracownikówbiurBri-
tishCouncilwPolscewokresiezimnejwojny.Autorpodkreśla,żegdybywar-
szawskiebiuroBritishCouncilzostałozamknięte,stosunkiPolskizeświatemza-
chodnimzostałybyzredukowanedominimum,pozostawiająclukęwdziedzinie
edukacjiiwymianykulturalnej.
Pierwszączęśćmonografiizamykajątrzyrozdziałypoświęconewybra-
nymaspektomtwórczościAbajaIbrahimaKunanbajewa,klasykaliteraturyka-
zachskiej,współtwórcywspółczesnegoliterackiegojęzykakazachskiego.Tekst
DaniilaBułankinazawierarefleksjenatematroliiosobowościAbajaKununba-
jewajakoprzedstawicielatradycjirosyjskiejieuropejskiej.Autorzwracauwagę
nawpływkulturyrosyjskiejnażycieitwórczośćkazachskiegopoety.Rozdział
autorstwaAsselSagimbekovejpoświęconyjesttwórczościprzekładowejAba-
ja.Badaczkadokonujeanalizydziełzachodnioeuropejskichautorów,któreAbaj
przetłumaczyłnajęzykkazachskipoprzezmediumrosyjskie.Autorkaprzytacza
teutworyzarównowjęzykuoryginału,jakiwwersjirosyjskiej,polskiejika-
zachskiej.MateriałtejczęścidopełniaopracowanieEwyPromińskiej,wktórym
przedstawiaonagłównezałożeniakodeksuetycznegokazachskiegopoety.
Drugaczęśćmonografiipoświęconajestinterpretacjiirecepcjiliteraturyro-
syjskiejwprzestrzeniwspółczesnejkulturyeuropejskiej.Wielerozdziałówto
efektbadańkomparatystycznychnadliteraturąrosyjskąipolską.MaximPono-
marenkoporównujeautorskiesymbolemorza,krzyżaiżeglugiwwierszachMi-
chaiłaLermontowaiCyprianaKamilaNorwida.Analizaontologicznapozwala
stwierdzić,żeflkrytyczny”patriotyzmNorwidaibuntLermontowałączyidea
wolności.
WpływtwórczościAntoniegoCzechowanapolskichpisarzystajesięprzed-
miotembadańTadeuszaOsucha,którykoncentrujesięnadyskursieCzechowa
wsztuceJanuszaGłowackiegoCzwartaSiostra,orazDorotyZach,analizującej
manifestacjęmotywówdramatuCzechowawostatnimutworzeGustawaHerlin-
ga-Grudzińskiego.
KazimierzPrusbadażyciestaroobrzędowcówiichzwyczajenapodstawie
dziełaMichaiłaSałtykowa-SzczedrinaSzkicegubernialne.Autorszczególnąuwagę