Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Допереводческийанализипереводстихотворения...
27
Сточкизрениясловарнойэквивалентности,можнопринять,что
всесоставляющиелексическийпластэтоготекстасредствавоспроиз-
водимынапольскомязыке.Такжевпланекультурныхособенностей
нельзяуказатьнинабезэквивалентнуюлексику,нинавведениевтекст
каких-либореалий,характерныхтолькодлярусскойдействительности
(культуры).
Нашеговниманиязаслуживают,преждевсего,применяемыеЦветае-
войархаичныеиисторическиеформыслов,такие,какполночь,слободы,
междуцарствие,чернецы,псари,варево.Именнооничащевсегооста-
ютсянепонятнымидляиностранногореципиента,ктомуженеосозна-
ющегостилевыхразличий,свойственныхрусскомуязыку.Их,конечно,
можнонайтивсловаре,ночащевсегоспометами,объясняющимиисто-
ричностьинтересующихнаслексем,азначит,наличиевременнойдис-
танциимеждусовременнымиустаревшимзначениемупотребляемого
Цветаевойслова.Здесьстоитподчеркнуть,чтоиспользовалисьподобные
словапоэтессойименновначале20-говека,аэтоуказываетнастилизи-
рованность,нонеисторичностьпроизведения.Данныйхарактертекста,
подчеркивающийнекоторуювозвышенностьречииобразовизаодно
эмоциилирическогосубъекта,связанпреждевсегоснасыщенностью
стихотворенияуказаннымистилистическимисредствами,что,конечно
же,делаетнеобходимымввестивпереводсоответствующиепофунк-
циисловаивысказывания.Словарь,дажееслион,какмыужесказали,
даетобъяснениеинтересующихнасслов,далеконевсегдаподсказывает
нужныепереводческиеэквиваленты.Болеетого,наличиесловарных
соответствийследуетсчитатьвсеголишьподсказкойдляпоследующих
поисков,что,снашейточкизрения,требуетпричислить«архаизиро-
ванность»текстакпереводческимдоминантам.Междупрочим,стоит
заметить,чтоимеющиесясемантическиесловарныеэквивалентыне
всегдасоответствуютисходнымвпланестилистики.nримеромможет
послужитьчернец-историческийсинониммонаха,польскимисоответ-
ствиямикоторогоявляютсястилистическинейтральныеmnich,zakonnik.
Кстати,существующеевпольскойречиисторическоеczerniecпочти
забыто,непонятноисегодняассоциируетсялишьсправославныммона-
хом.Всвоюочередь,унейтральныхстилистическиворотимеются
двапольскихсоответствия:нейтральноеbramaиисторическоеwrota,
которыммывоспользовались.