Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Cодержание
I.ТЕОРИЯМЕЖКУЛЬТУРНОЙКОММУНИКАЦИИ
АрошидзеМ.:.,АрошидзеН.Ю.(Батуми,Грузия)
Переводчиккакмедиатормежкультурнойкоммуникации.
.
.
.
.
.
.
.
11
БерезинаТ.И.,ФедороваС.И.,ФедоровА.М.(Москва,Россия)
Социокультурныеитеоретическиепредпосылкиразработкиметодики
межкультурнойадаптациистудентоввиноязычномсоциуме.
.
.
.
.
.
22
БертяковаА.Н.(Москва,Россия),КитадзёМицуси(Киото,Япония)
Релятивнаяединицавмежкультурномпространстве.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
Буйлов:.:.(Хельсинки,Финляндия)
Межкультурнаякоммуникациякакбизнес-образование:изличногоопыта
работысРичардомД.Льюисом,основателемиглавойМеждународного
Институтакросс-культурнойкоммуникацииRichardLewisCommunications
(RLC).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
46
ДобросклонскаяТ.Г.,КамышеваС.Ю.(Москва,Россия)
Продвижениерусскогоязыкаикультурывусловияхпостсоветского
пространстваиинформационнойглобализации.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
64
ЕвтюгинаА.А.(Екатеринбург,Россия)
Готовностьиностранныхстудентовкмежкультурнойкоммуникации.
.
79
ЖелтухинаМ.Р.(:олгоград,Россия)
Ономасиологическийтрендвмежкультурнойкоммуникациивсовре-
менноймедиасреде.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
91
КупринаТ.:.(Екатеринбург,Россия),МинасянС.М.(Ереван,Армения)
Межкультурныйдиалогвэпохуглобальныхперемен:взаимодействие
vsпротиводействие.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.102