Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Przedmowa
Angielskiwpraktyceopiekunaosóbstarszych,chorychiniepełnosprawnychto
książka,którejgłównymzadaniemjestpomócpolskiemuopiekunowiwna-
wiązaniuminimumkoniecznegokontaktuzpodopiecznymobcokrajowcem.
Książkękierujęzarównodotych,którzynieznająjęzykaangiel-
skiegolubznająbardzosłabo,jakidotych,którzymająopanowane
podstawytegojęzyka.
Treśćiukładpublikacjizostałypodporządkowanetemu,abyużyt-
kownikmógłsprawnienawiązaćkontaktjęzykowy.Szybkiemuwyszu-
kiwaniuangielskichsłówiwyrażeńsłużyIndeksnajważniejszychwyra-
żeńiczynności,znajdującysięnakońcuksiążki.Słownictwomedyczne
opracowałamnapodstawiepozycjiMosby
’sTextbookforNursingAssi-
stants,EighthEditionwydanejprzezElsevierMosbyw2012roku,któ-
rejautorkamiSheilaA.SorrentinoiLeighannN.Remmert.
Wnawiasachpodałambardzouproszczonąwymowęsłówangiel-
skich,któramapomócszybkonawiązaćkomunikacjęjęzykową.Dla
wyrazów,któremogąbyćwsposóbróżnywymawianeprzezrodowi-
tychużytkownikówjęzyka,podałamichróżnewymowy.
Należyzwrócićuwagęnato,abywpodanejwymowienieczytać
dwuznaku„rz”jakpolskie[ż],alewymawiaćgłoski[r]i[z]osobno,tak
jakwpolskimsłowie„zmarzlina”(np.orders[oorder-z]).Podobnie
wzestawieniach„zi”i,,si”należyczytaćkażdągłoskęosobno,tzn.
[z]+[i]oraz[s]+[i],takjakwpolskichsłowach„zinterpretować”
czy„silikon”(np.dizziness['dyz-ines],theses[fiis-iiz]).Samogłoski,
którenależywymawiaćjakodługie,zostałyzapisanepodwójnie.
Akcentypodałamtylkotam,gdzieniepokrywająsięonezakcen-
temtypowymdlajęzykapolskiegoigdziemogąbyćpomocnewprawi-
dłowymwymówieniusłowa.
19