Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Słowowstępne
Łatwiejjestokreślić,czymniniejszaksiążkaniejest,niżkategoryczniewska-
zaćjejprzynależnośćgatunkową.Niejestonasłownikiem,gdyżzarównojej
wielkość,jakisposóbprzedstawiania,omawianiahasełizjawiskjęzykowych
nieograniczasiędoformysłownika.Niejesttakżeklasycznymleksykonem,
niekoncentrujesiębowiemtylkonajednejkonkretnejdziedzinie.Mógłbym
zatempozwolićsobienanazwanietejżeksiążki„słownikonem”.Czytelnikznaj-
dziewnimzarównohasłoweinformacjewpostacitłumaczeniakonkretnego
słowabądźwyrażenia,aletakżebędziemógł-wwieluprzypadkach-odna-
leźćwytłumaczenieiomówieniepewnychzjawiskzzakresuspecyfcznego
współczesnegoarabskiegojęzykaszerokopojętejdyplomacji.Wreszcie,two-
rząc„słownikon”chciałem,abysłużyłontakżecelomdydaktycznym,bychęt-
niesięgalidoniegostudenci,tłumaczeorazosobywjakiśsposóbzwiązane
lubzainteresowanetegorodzajusłownictwemiproblematyką.
„Słownikon”jestrezultatemwielulatpracyzawodowejwświeciearabskim,
gdziemiałemmożliwośćobcowaniaizajmowaniasiętegorodzajutekstami,
któreoperująszczególnymsłownictwem,częstowyszukanyminierzadko
takżesztucznym.Nadrzędnymcelemtejniewielkiejksiążkijestprzedewszyst-
kimukazanieczytelnikowiwspółczesnegoarabskiegojęzykadyplomacji,spo-
sobukonstruowaniawypowiedzi,używanychzwrotóworazdoborusłownictwa.
Świadomjestem,wksiążceniezawarłemwieluważnychhaseł,zwro-
tóworaznieporuszyłemcałegospectrumsłownictwazwiązanegozdyploma-
cjąisferąpubliczno-polityczną.„Słownikon”jestpierwszymwjęzykupolskim
opracowaniem,dającymmożliwośćzapoznaniasięzzarysempewnejkonkret-
nejproblematyki,którąmożnarozwijaćipogłębiaćnawielupłaszczyznach.
Najwięcejuwagipoświęcamterminologiiiproblematycesłownictwadyplo-
matycznego.Pokoleiprezentowanenotyprzedstawiająwieleróżnychkon-
strukcjijęzykowych,dotyczącychposzczególnychsferżyciadyplomatycznego.
Tworzącukładrozdziałupierwszego,korzystałemzkoncepcjizaproponowanej