Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
UWAGANATEMATTEKSTU
KSIĄŻKI
GdypiszęoBarçy,preferujęokreśleniakatalońskieirezygnuję
zhiszpańskichodpowiedników,ponieważkatalońskipozostaje
pierwszymjęzykiemwklubie.Naprzykładpłacącychskładki
członkówklubunazywamsocis,zamiastużywaćhiszpańskiego
określeniasocios.Nawetgdyhiszpańskieikatalońskieokreślenia
takiesame,towwersjikatalońskiejbrakujezwykleakcentów
naprzykładhiszpańskametodologíatopokatalońsku
meto
dologia.LaMasia(nazwaszkółkipiłkarskiejBarcelony)wwersji
hiszpańskiejmaakcentnad„i”,awwersjikatalońskiejgoniema.