Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Nic,nicrzekłpaźpocichujesttodrugitomdzieła,za-
wierającykonkluzjąjegoikwintesencję.Nieszczęściemmówiłpaź
wesołostarającsięodziełokompletnedlapanaradcy,którylubisz
literaturę…
Pauliobieręceskrzyżowałnapiersiachigłowęskłonił.
Któżbytakiejliteraturynielubił!westchnął.
Starającsięodziełokompletnekończyłchłopakniemo-
głemdostaćobutomówjednegowydania.Tentomdrugirzekł,
podnoszączwolnaflaszkęomszonąjeststarszejpierwotnejedycji:
editioprinceps39.
Ach!podsuwająckielich,zawołałPaulitegogotykusza-
cownegonalejmijednąstronnicę:nadużywaćszanownejstarożyt-
nościnietrzeba.
Alecoponim,gdyzwietrzejeiduchwiekówzniegouleci!
Prawda!stokroćprawda.Aledepesze!depesze!zawołał
Pauli,ruszającramionami.
Depeszedziśnieprzyjdą,drogipopsute.
A!gdybysiętammostypołamały!westchnąłPauli.
Nalanokieliszek,Paulipił.
Towinotylkosamkrólpije,gdysięczujeniezdrówszepnął
Brühl.
Panaceumuniversale!40Żadneustakobietysłodszebyćniemogą.
O!o!przerwałmłodzieniec.
Dlawaścimówiłradcatocoinnego,dlamnieonestraciły
jużsłodyczwszelką;alewino!winotonektar,którydozgonuniemoże
postradaćurokuswego.Gdybynietedepesze!
Acóż?depesze!Czyżjeszcze…
Prawda!katjebierz!
Radcadopijał,aletakjakośszybkoposobienastępującelibacje
widoczniegorozmarzaćpoczynały.Ociężał,wfotelusiadł,uśmiechał
się,oczymrużył.
39Editioprinceps(łac.)-pierwodruk;tuwznaczeniu:najstarszeinajlepsze
wino(przen.,żart.).
40Panaceumuniwersale(łac.)-uniwersalnyśrodekłagodzący.
29