Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
сянаопределённуюструктуру).Bтожевремянауровнесемантических
параметровотражаютсяструктурыпредставленийопартнёрахвбраке
(понятийнаясеть,представляющаясобойхранилищесоциальногоопыта
вданнойсферемежличностныхотношений).
yпомянутыесемантико-структурныетипыединиц,вовсёмихмного-
образии,вызванномподробнойхарактеристикой,семантическимимарке-
рамирубрик,атакжеразнымиспособамипривлечениявниманияктексту,
рассматриваютсяспозициифункциональнойлингвистикиикоммуника-
тивнойграмматикисцельювывеститипологию,характернуюдлярусско-
гоипольскогоязыка.общемфонехарактеристикобращаютнасебя
вниманиеклишированныевысказывания-объектинтересафразеоматики,
выделяемыепоосновномукритериювоспроизводимости,ктомужене-
однородныепосвоейприроде.Особоговниманиятребуетфактпредпо-
чтительногоупотребленияотдельныхединицпредставителямиженского
имужскогопола.
Cпособыпредставлениялицпредопределенызадачейанкеты,которая
состоитвтом,чтобыпоказатьсебявболеевыгодномсветеипредъявить
своитребованиякискомомучеловеку,чтопредполагаетрешениевопроса,
вписатьлисвоёвысказываниевпринятыевобществепредставленияили,
наоборот,проявляяиндивидуальность,уйтиотсуществующихвданной
областигендерныхстереотипов.Cовокупностьпредставленийскладыва-
етсявтекстовуюкартинумира,причёмособоговниманиятребуетразгра-
ничениеиндивидуальногоистереотипноговобразахидеальныхбрачных
партнёров,атакжевыведениесистемценностейдлярусскихипольских
текстов.
Cопоставительныйрусско-польскийанализкасаетсяобоихэтапов
исследования.Онобнаруживаетвесьмаинтересныефакты,касающиеся
сходствиотличий,соднойстороны,вформальныхсредстваххарактери-
стикилицвобоихязыкахиправилахихупотребления,aсдругой,вмен-
тальныхпредставленияхносителейрусскогоипольскогоязыковвоб-
ластимежполовыхотношений.Bнутриязыковоесопоставлениенаосях
женское-мужскоеисамопредставление-характеристикапартнёраприводит
квыводуоналичииразличийвспособахпредставлениялицвзависимо-
стиотперспективыподачиинформации(«ясамосебе»или«яодру-
гом»)иполовойпринадлежностикакописывающего,такиописываемого.
Hовизнаработысостоитвсочетаниисопоставительного(навнутрия-
зыковыхимежъязыковыхосях)исследования,соднойстороны,использу-
емыхмужчинамииженщинамивозможностейязыковыхсистемрусского
ипольскогоязыковвобластипредставлениялицвбрачныхИнтернет-
объявлениях,собращениемособенноговниманиянахарактерныедля
названноготипатекстовречевыеклише(вопрос,ещетолькокристаллизи-
рующийсявроссийскойипольскойнаучныхтрадициях),сдругой,пред-
8