Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Préface
Laphraséologieentantquebranchedelalinguistiqueetdelalexicologie
analysantlesexpressionsfigées,préexistantesetsubséquentesaudiscourslibre,
estissued’unelonguetradition.Cependant,l’énormecomplexitéduphé-
nomène,soncaractèremultiaspectueletdenombreuxproblèmesthéoriqueset
pratiquesdansl’étudedufigementexpliquentl’absencedetravauxexhaustifset
univoquesdanscedomaine.Malgréunerichedocumentationscientifique,la
plupartdesquestionsliéesaufigementlexical,serévèlenttoutàfaitactuelles
etsoulèventaujourd’huidesdébatsanimésautantquedesanalysespointues.
Cesdernierstemps,l’essordelalinguistiqueetdesesdisciplinescollatérales
permetaussidevoirlaphraséologiedansuneoptiquenouvelle.
Parcontre,laphraséodidactiquereprésenteundomained’étudepeuet
malexploité.Letermeensoiestinconnudelaplupartdesdidacticiensetdes
praticiensdel’enseignementdeslangues,encoreplussasignificationetson
champd’application.Auniveaudelaphraséologie,l’intérêtconsacréà
l’enseignement-apprentissagedessuitesfigéesrestentenrevanchetoutletemps
marginal.Parconséquent,ladidactiquedelaphraséologieconstitueactuelle-
mentunesortedelacuneplacéeàmi-cheminentrelaphraséologiepureetla
didactiquedeslangues.
Lesexpressionsfigéespassentsouventinaperçuesauxyeuxdeslocuteurs
natifsalorsqu’ellessontviterepéréesparlesétudiantsétrangers.Leuropacité
représenteunécueildansl’apprentissagedeslanguesétrangèresetamènesou-
ventlesélèvesàlesignorer,cequileséloignedefaitd’unecompétence
complètedelalanguecible.Lesconstructionsfigéesdetoutesorte(expres-
sionsidiomatiques,collocations,parémies,etc.)intègrentlacombinatoirefixe
deslanguesetellessontainsidesélémentsexigeantuntraitementmultiaspec-
tueletvarié.
Laprésenteétudeconstitueunetentatived’unteltraitement.Sonbutprin-
cipalestdemontrerdesliensentrelaphraséologiethéoriqueetsonapplication
pratiqueauniveaudelaphraséodidactique.Lenombredesujetsconcernéspar