Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
dżunglimalezyjskichwsiachnapalach–kampongach,iwdużej
mierzedotyczyzjawisktypowychdlakrajuwielokulturowego
iwieloetnicznego,jakimjestMalezja,np.nacjonalizmu,konfliktów
religijnych,mniejszościetnicznych,odmiennościjęzykowej
ikulturowej.NgKimChew,mimożeodtrzydziestulatżyje
naTajwanie,przyjąłrównieżobywatelstwotajwańskie,wswoich
utworachnadalposługujesięcharakterystycznymchińskim
–zdecydowanieodbiegającymodstandardówchińszczyzny
tajwańskiejczykontynentalnej,zwidocznymiwpływamijęzyka
malajskiegoiangielskiego.
LiteraturaMahuawprowadziładogłównegonurtutematykę
diasporyizapoczątkowałanaTajwaniedyskusjęoznaczeniu
tożsamościwdzisiejszymświecie–zglobalizowanym,ale
równocześniepełnymnacjonalizmówiszowinizmównarodowych.
Wydawnictwatajwańskieprzyczyniłysiędozbudowaniaprestiżu
irenomyliteraturyMahua,aTajpejstałosiędlaliteraturysinofońskiej
tym,czymdlaangielskiejjestLondyn,adlafrankofońskiejParyż.
TwórcypiszącypochińskuwMalezjimogąjedyniepatrzeć
natozzazdrością,politykawładzmalezyjskichniejestbowiem
nastawiona,mówiącoględnieiuprzejmie,napromocjękultury
mniejszościchińskiej.NgKimChewuważa,żeliteraturaMahuanie
maojczyzny,„niemamiejscapodstopami”,ponieważtworzą
jąwyłącznieczłonkowiediaspory,ludzieodurodzenianaznaczeni
innościąiobcością,ipowstajegłówniewzderzeniuzpoczuciem
wyobcowaniaitraumymigracji.NgKimChewczujesiępodwójnie
obcym,takimbyłwMalezji,takimjestteraznaTajwanie,alebyć
możetoustawiczneprzebywanienaobrzeżach,naskrajachkultur
itożsamości,dałomuinnąperspektywęiumożliwiłotworzenie
literaturyodmiennejodkontynentalnegomodernizmuitajwańskiego
natywizmu.LiteraturaMahuatodowódwitalnościliteraturychińskiej,
atakżeświadectwoniedokończonejasymilacjiiskazanychnaporażkę
próbpogodzeniadwóchnieprzystającychdosiebiekultur.Takjak
wpowieściZhangGuixiangaMySouthSeasSleepingBeauty,gdzie
akcjaprzeskakujepomiędzyTajwanematropikalnymidżunglami
Borneoiopowiadaolosachmiotającegosięmłodegomalezyjskiego
Chińczyka.Podobnedylematypojawiająsięwwieluinnych