Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wanonimowąmądrość,wpowiedzeniecałkowicieoderwane
odautorskiegokontekstu.Wwielukrajachnaszegokręgukulturowego
przekładyBibliikształtowałynowożytnąliteraturę.Niemożewięc
dziwićwystępowaniewjęzykulicznychsłów,zwrotów,przysłów
isentencjizaczerpniętychzBibliibądźnawiązującychdojej
słownictwaimetaforyki.Niekiedyjeszczejesteśmyświadomiich
biblijnegopochodzenia,alewwieluprzypadkachzaledwie
przeczuwamy,żeonezapożyczonezBiblii,aczęstonietowarzyszy
imnawettakieodczucie.
Aforyzmybiblijneweszłydoskarbnicyjęzyka,stającsię
„skrzydlatymisłowami”.PrzykładamipochodzącychzBibliiprzysłów
są:„Okozaoko,ząbzaząb”;„Jestczasmówieniaiczasmilczenia”;
„Nicnowegopodsłońcem”;„Wszystkotomarnośćipogoń
zawiatrem”;„Niktniejestprorokiemwewłasnymkraju”;„Kto
mieczemwojuje,odmieczaginie”;„Ktoniepracuje,tennieje”;„Gdy
ślepyprowadziślepego,obajwpadnądodołu”;„Wiaraprzenosigóry”;
„Niesamymchlebemczłowiekżyje”;„Niemożnadwómpanom
służyć”;„Drzewopoznajesiępoowocach”;„Jakąmiarkąmierzysz,
takąciodmierzą”;„Gdziejestpadlina,tamsięisępyzgromadzą”;
„Każdarzeczmaswójczas”.
Równieżwielemaksymprzerodziłosięwanonimowezwroty
ipowiedzenia.Ktopamięta,żezdanie:„Śpieszsiępowoli”
wypowiedziałcesarzrzymskiOktawianAugust,amyśl:„Wiedzajest
siłą”filozofangielskiFrancisBacon?
Aforyzmjestgatunkiemliterackimobardzodługiejhistorii.
Wtrakcieswegorozwojupodlegałwielustrukturalnym
przeobrażeniom.Dlategotrudnojestpodaćjegojednoznaczną
definicję.UmbertoEcopisze:„Nicztakimtrudemniepoddajesię
zdefiniowaniujakaforyzm.Termingrecki,którypoczątkowookreślał
«rzeczodłożonąnabokwintencjiofiarowania»,«oblację»,wraz
zupływemczasuzacząłznaczyćtyleco«definicja,sentencja,zwięzłe