Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
15
początkowozainteresowałasięnimzanamowąprzyjaciółwcelunaukijęzykaportu-
galskiego.Zczasemlekturataprzerodziłasięwfascynacjętekstem,którytraktował
orzeczywistościwodległejosadziegórniczejDiamantinawBrazyliiuschyłkuXIX
wieku.Opisy,jakieznalazławtekście,przywołaływspomnieniadzieciństwawNo-
wejSzkocji,atezkoleiznalazłyswojeodbiciewomówionychjużopowiadaniach
WosadzieiGwendolyn.Pracanadnimiprzypadłanatensamczas,copodjęcie
przezBishopdecyzjioprzetłumaczeniuniezwykłegodziennika14.Angielskiprzekład
ukazałsięostateczniewroku1957ipoprzedzonyowymniezwykledrobiazgowym
wprowadzeniemautorstwapoetki,któredajesięczytaćtakżewoderwaniuodza-
sadniczegotekstu,októrymtraktuje.Siłategoesejuzasadzasięprzedewszystkim
naniezwykłejrelacji,jakawytworzyłasięmiędzytłumaczkąatekstem,awłaściwie
jegoautorką.PodtytułesejubrzmiTheBook&ItsAuthor(Książkaijejautorka)
ibezwiększejprzesadymożnapowiedzieć,żeBishopodkrywającaBrazyliętakże,
amożeprzedewszystkim,dlasiebieodczuwałagłębokieduchowepokrewieństwo
zmłodądziewczyną,którakilkadziesiątlatwcześniejsporządziłaswojezapiski.By
lepiejzrozumiećjejdoświadczenie,poetkaudałasięnawetdoDiamantiny,zdając
następniedrobiazgowąrelacjęztego,cotamzobaczyła.Opistejpodróżyjestnie
doprzecenienia,bopozwalazobaczyćBrazylię,któratakzafascynowałaBishop,
jejoczami.TheDiaryof„HelenaMorley”,choćwyróżniasięnatlepozostałych
omawianychtutekstówniejakosłużebnymcharakteremwobecinnego,nadrzęd-
negotekstu,pozostajejednymzciekawszychświadectwprzełomu,jakimokazała
sięwżyciuBishopdecyzjaowyjeździedoAmerykiPołudniowej.
WtymzkoniecznościbardzoogólnymprzeglądziepróziesejówBishop,
niesposóbniezatrzymaćsięnatakżedłuższąchwilęprzyzasygnalizowanymjuż
nawstępieesejuEffortsofAffection:AMemoirofMarianneMoore(Zachody
czułości:WspomnienieoMarianneMoore).TekstukazałsiępierwotniewVanity
Fairw1983roku,awięcjużpośmierciBishop,choćwzasadniczejczęścinapisa-
nyzostałznaczniewcześniej,bowroku1972roku,wktórymzmarłaMarianne
Moore15.Wartopodkreślić,żetonajobszerniejszytekst,jakiznajdziemywtomie
TheCollectedProse.Bishopwspominawnimpostaćswejmentorkiiprzyjaciół-
ki,zktórąporazpierwszyzetknęłasiępodkoniecnaukiwVassarCollege.Moore
szybkodostrzegławyjątkowytalentBishop,pomagającjejstawiaćpierwszekroki
wświecieliteratury.PrzezkolejnychkilkalatBishopodczasudoczasupodsyłałajej
swojewiersze.Moore,jakpodkreślaautorkaFlorydy,rzadkowypowiadałasięna
ichtemat,zwracającjedynieuwagęnapojedynczefrazyczysłowa.Ichznajomość,
którazczasemprzerodziłasięwprzyjaźń,byłapodobniejakmiałotomiejsce
wprzypadkunieoczywistychzwiązkówłączącychzRobertemLowellembar-
dzoistotnączęściąjejżycia.Jejwspomnienia,jaksamapodkreśla,dotycząprzede
wszystkimczasusprzedroku1951,wktórymMooreotrzymałaBpotrójnąkoronę”
poezjiamerykańskiejNagrodęPulitzera,NationalBookAwardorazNagrodę
Bollingenazatomwierszyzebranychizdnianadzieństałasięjednąznajsłyn-
niejszychpoetekówczesnejAmeryki.ZesejuBishopwyłaniasiępostaćniezwykle
pracowitej,zafascynowanejogromemświatapoetki,którazbiegiemczasuokazała
siędlaautorkiQuestionsofTraveljednymznajważniejszychpunktówodniesie-
nia.Esejten,podobniejakwielezomówionychtutekstów,ukazałsiędopieropo
śmierciBishop,wroku1983.
14Por.BrettC.Millier,ElizabethBishop...,dz.cyt.,s.256-257.
15Por.BrettC.Millier,ElizabethBishop...,dz.cyt.,s.334.