Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
PRZEDMOWA
Prezentowanewtymtomietekstywyszłyspodpióra
SextusaIuliusaFrontinusa,słusznieuchodzącegozajedną
znajwybitniejszychpostaciswoichczasów.Karierępolitycz-
rozpocząłzaNerona,kontynuowałzaFlawiuszy,byza-
kończyćzapanowaniaNerwy,jakojedenzjegonajbliższych
doradców.Sprawowałnajwyższeurzędy,byłzdolnymdowód-
cą.Rozległewykształcenie,jakiezpewnościązdobyłwmło-
dości,popartepóźniejsząbogatąpraktyką,uczyniłyzeńwy-
bitnegoznawcęstrategii,inżynieriiwojskowejiwodnejoraz
miernictwa.Zdobyłrównieżautorytetjakopisarz.
PrzekładDeaquaeductuUrbisRomae,opatrzonywstępem
ikomentarzemautorstwaProfesoraCezaregoKunderewicza,
ukazałsięwformiedrukupowielaczowegow1961roku.
Mamynadzieję,żereedycjategopraktycznieniedostępnego
dziśtłumaczenia,poszerzonaoprzekładyzachowanychtrak-
tatówmierniczychFrontinusa:Deagrorumqualitate,Dearte
mensoria,DecontroversiisiDelimitibus,będzieważnadla
poznaniakulturytechnicznejRzymuzokresupryncypatu
ispotkasięzdobrymprzyjęciemnietylkohistorykówurba-
nizacji,geodezjiiwojskowości,aletakżefilologówiprawni-
kóworazwszystkichmiłośnikówkulturyantycznej.Wtrosce
odochowaniewiernościdziełuProfesoraCezaregoKunde-
rewicza,wniniejszymwydaniuzachowanonazwiskoFron-
tinusawformiestosowanejprzezAutoraWstępudodzieła
Oakweduktach.
PodstawąprzekładutraktatuoakweduktachmiastaRzy-
mujestwydanie:PierreGrimal,Frontin.Lesaqueducsdela
villedeRome,CollectiondesuniversitésdeFrancepubliée