Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
MałgorzataKita
Jegowypowiedzisąambiwalentne-zzałożenia.
Pourl’analysedesactesdecommunicationdeladiplomatie,lanotion
d’ambiguïtéestessentielle,carellepermetdedécrypterlesrôleset
comportementsdesacteurs.Danslalanguefrançaise,ungrandnombre
d’expressionsmontrentlarichessedecettenotion:ambages,allusions,
demi-mots,contenuslatents,senscachés,sous-entendus,arrière-pensées,
etc.Lesprocéduresdelangage,leurscompréhensions,enunmotl’analyse
dessituationsdudiscours,dessilencesetdesaffirmations,sontbienune
aptitudeindispensableaumétierdediplomate6.
ArIfon2010:75
Brakdyplomatycznościwkomunikowaniuniespecjalistycznymmoże
byćbłędempragmatycznyminegatywnieocenionym,por.np.:
-Zażądałemspotkaniagdzieś,gdzieniebędziekamer,telefonówani
żadnychintruzów.[ś]Zanimcokolwiekimujawniłem,poprosiłem,żeby
złożyliprzysięgęmilczenia.Zgodzilisię.Naraziesąjedynymiludźmina
ziemi,którzywiedząomoimodkryciu.
-Niesamowite!Jaknatozareagowali?
Kirschzrobiłzakłopotanąminę.
-Możliwe,żenierozegrałemtegonajlepiej.Znaszmnie,Robercie,iwiesz,
żegdyowładnąmnąemocje,todyplomacjaniejestmojąmocnąstroną.
-Owszem,czytałemgdzieś,żeprzydałobycisiękilkalekcjitaktu-ze
śmiechemodparłLangdon.[ś]
-Takczyowak,przeszedłemodrazudorzeczyinasamympocząt-
kupowiedziałemprostozmostu,żeodkądpamiętam,uznajęreligięza
kwintesencjęurojenia,ajakonaukowiecniemogęzaakceptowaćfaktu,
żemiliardyinteligentnychludziszukająwreligiiradyipocieszenia.Gdy
zapytali,dlaczegointeresujemniezdanietych,dlaktórychnajwyraźniej
niewielemamszacunku,odpowiedziałem,żepoprosiłemotospotkaniepo
to,żebyocenićichreakcjęnawynikimoichbadań,ponieważchcęosza-
cować,jakzostanąprzyjęteprzezludziwierzących,gdyjeupublicznię.
-Kwintesencjadyplomacji!-mruknąłLangdonzgrymasem.-Wiesz,
żeuczciwośćniezawszepopłaca?
BroWn2017:73-74
mowy.Jednakzdrugiejstronytęniejasnośćmożnapostrzegaćlubopisywaćjakoeufemizm.
Wtymsamymduchujęzykfrancuskimasłowolitote,dziękiktóremu,osłabiającekspresję
myśli,możnausłyszećwięcej,niżzostałopowiedziane”
.
6ΠDoanalizykomunikacyjnychaktówdyplomatycznychniezbędnejestpojęcieniejed-
noznaczności,ponieważumożliwiatorozszyfrowanierólizachowańaktorów.Wjęzyku
francuskimdużaliczbawyrażeńpokazujebogactwotegopojęcia:niedopowiedzenia,alu-
zje,półsłówka,ukrytetreści,ukryteznaczenia,insynuacje,ukrytemotywyitp.Procedury
językowe,ichrozumienie,jednymsłowemanalizasytuacjimowy,milczeniaiafirmacji,są
umiejętnościaminiezbędnymiwprofesjidyplomaty”
.