Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Kilkainformacjidotyczących
lingwamaltija
,
czylijęzykamaltańskiego
Chciałbym,żebyście,czytającksiążkę,prawidłowo
wymawialimaltańskiesłowa.Topiękny,aletrudny
język,będącymieszankąarabskiego(przedewszystkim
dialektutunezyjskiego),włoskiego,
luSicilianu
(dialektu
sycylijskiego),zlicznymizapożyczeniamizjęzyka
angielskiego.Jesttojedynyjęzyksemickizapisywany
alfabetemłacińskim,alejegoalfabetmakilkanaście
literidźwięków,któreniewystępująwinnychjęzykach
europejskich.Ohistoriimaltańskiegobędziesporowtej
książce,teraztylkoopiszękrótko,jakwymawiać
te„dziwne”litery.
ċ
ġ
dwuznak
h
ħ
ie
wymawiamyjakdźwiękpomiędzy„ć”
a„cz”,naprzykład
ċuwingam
(guma
dożucia)[ciułingam].
wymawiamyjakdźwiękpomiędzy„dź”
a„dż”,naprzykład
ġunju
(czerwiec)
[dziunju].
jestniemy,aleczasami,napoczątku
wyrazu,lekkogardłowyjakwarabskim,
tylkowymawianydużolżej,naprzykład
nazwęmiejscowościGħajnsielem
wymawiamy[ajnsielem].
jestnieme,jakwefrancuskimiwłoskim,
naprzykład
huma
(oni)wymawiamyjak
[uma].
wymawiamyjakpolskie„h”,naprzykład
ħanżir
(świnia)[hanzir].
wymawiamyczasemoddzielnie,aczasem
jaksamo„i”.WieluMaltańczyków