Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Rozdział1.Powstanieirozwójnowejreligii
31
Zpowyższychwersetówprzebijajednoznaczneprzekonanie,żeislam
woczachwyznawcówjestjedynąreligią,którapozwoliczłowiekowitra-
fićdoraju.Zkoleisłowa:nWyjesteścienajlepszymnarodem,jakizostał
utworzonydlaludzi:wynakazujecieto,cojestuznane,azakazujecie
tego,cojestnaganne;iwierzyciewBoga.AjeślibyuwierzyłludKsięgi,
tobyłobydlaniegolepiej.Wśródnichwierzący,leczwiększośćznich
toludzieszerzącyzepsucie”(III,110),wzestawieniuzprzytoczonymi
wcześniejwersetami,mogąbyćuznanewXXIwiekuzaswegorodzaju
dyskryminacjęwyznaniową.Treśćajatówkoranicznychgłoszących,że
muzułmanienajlepszymnarodem,aislamnajlepsząreligią,wywołuje
równieżwspółcześnie,wXXIwieku,poważneimplikacje.Muzułma-
nieniewstaniezrozumiećtych,którzywiedzącotym,żeistnieje
takdoskonałareligiajakislam,odrzucająją.przekonani,żekażdy
człowiekjużwchwiliswoichnarodzinjestpowołanydoprzyjęciais-
lamuijeślitegonierobi,tojegoumysłjestzdeformowanyprzezinne
religie,zwłaszczachrześcijaństwoijudaizm.Jeślitakiczłowiek,wiedząc
oistnieniuislamu,nieprzyjmujego,toniejestwpełniistotąludzką52.
Powyższepodejścieprzyczyniasiędobrakuudanejasymilacjiludności
muzułmańskiejwspołecznościachnieislamskichinieustannegodążenia
islamudopodbojucałegoświata.
Jakwspominałemwcześniej,źródłaarabskiedotycząceżyciaMahometa
datująsięnaponad130latpojegośmierci,ajegotradycyjnabiografia,
sirat53(słowotooznaczapoarabskuprostadroga,alejestteżtłumaczo-
nejakożywot),będącawistocieuporządkowaniemiwykorzystaniem
tradycji,zostałazredagowanaprzezIbnHiszamaabdal-Malika(zmar-
52
Por.rozmowaJ.BieleckiegozA.Besanconem,Nieprzyjaźnięsięzżadnym
muzułmaninem[w:]http://www.rp.pl/artykul/107684,1171826-Nie-przyjaznie-sie-z-
zadnym-muzulmaninem.html(dostęp:20.01.2015r.).
53
BibliografiapracdotyczącychProrokajesttrudnadoogarnięcia.Dlaprzykładu
wymienię:MuhammadtheProphetofislam,compiledbyRaminKhanbagi,NewYork
2006izamieszczonetampozycje.JakwyjaśniaMichaelCook,terminsiratjestbardzo
ciekawy.nAs-siratal-mustakimoznacza»prostadroga«.Rzymianienaoznaczeniebru-
kowanychdrógużywaliłacińskiegosłowastrata,któreodnichprzeniknęłodoinnych
języków,doarabskiegojakosirat,adoangielskiegojakostreet.oilejednakwjęzykach
europejskichterminzachowałswojeświeckieznaczenie,otylewarabskimjakosirat
zacząłbyćużywanyjedyniewkontekściereligijnym”
,por.M.Cook,Koran,Warszawa
2001,s.19.